26دسامبر۲۰۱۱
موکیزی
هماکنون افراد اشرف در کمپی هستند که بیدفاع هستند، و نیروهای آمریکا خارج شدهاند، که نتیجهاش این است که آنها در اختیار دولت عراق هستند که در واقع به نیابت از رژیم ایران عمل میکند. به آنها دو بار حمله کردهاند، دو بار وقتی که وزیر دفاع آمریکا باب گیتس در کشور بود.
مجری:
این دادستان سابق کل آمریکا مایکل موکیزی بود که درباره گروهی از ناراضیان ایرانی صحبت میکرد که در واقع در عراق مستقر هستند و به جای دیگری میروند. بگذارید به پنلمان استیو، ابی و چارلز برگردیم. ابی، این شرایط کمپ اشرف در این نقطه بسیار حساس است.
ابی:
این ما را در شرایط سختی قرار داده چون ما به آن کشیده خواهیم شد یعنی دولت آمریکا سعی میکند به تشریک مساعی با عراق ادامه دهد – برای امنیت خودشان – در عین حال ما سعی میکنیم از تنش فرقهای و بهم ریختگی سیاسی که آنجا دارد بالا میگیرد بیرون باقی بمانیم. ما حالا میبینیم نخستوزیر که این افراد را میخواست اخراج کند، آنها موقتاً به کمپ لیبرتی که یک کمپ سابق آمریکایی است منتقل خواهند شد،
مجری:
و این کمپ در 50 مایلی مرز ایران در داخل عراق قرار دارد و آنطور که جنیفر گریفینز امشب یک گزارش عالی داد، ما این برداشت را داشتیم و داریم که آمریکا یک وظیفه حفاظت دارد. استیو؟
استیو:
بله و این یکی از دلایلی است که چنین مشکلی وجود دارد که اگر ما از آنها حفاظت نکنیم آنها به راحتی میتوانند قربانی روابط بین این دو دولت باشند. مجری: نخستوزیر مالکی گفت که ما نمیخواهیم آنها را به ایران بدهیم و نمیخواهیم آنها را بکشیم و نمیخواهیم آنها را سرکوب کنیم ولی حضور آنها اینجا غیرقانونی و نامشروع است.
(نفر سوم) :
آنچه ما میبینیم نتیجه تخلیه کاملی است که اوباما در مورد آن تصمیم گرفت بر خلاف ژنرالهایی که یک نیروی باقیمانده در عراق بهعنوان مانعی اساساً در برابر نفوذ رژیم ایران میخواستند. این کاملاً نفوذ رژیم ایران است. گروهی که ما داریم درباره آن صحبت میکنیم سرسختانه ضدرژیم تهران هستند. آنها همانهایی هستند که تأسیسات غنیسازی در نظنز را افشا کردند. آنها افردشان را در داخل ایران دارند و حالا بیدفاع هستند. اینکه چرا ما آنها را در لیست تروریستی نگهداشتهایم من نمیفهمم. ما به آنها تضمینهای مکتوب حفاظت در برابر تحویل دادن سلاحهایشان دادیم، که زیاد داشتند. بنابراین فکر میکنم این یک موضوع احترام گذاشتن به موضوع ضرورت استراتژیک است. حداقل کاری که میتوانیم بکنیم این است که آنها را به این کمپ دور از مرز با ایران منتقل کنیم که رژیم ایران گاهبهگاه به آنها خمپاره میزند، و اینکه به آنها کمک کنیم درکشورهای دیگر مستقر شوند بنابراین باید آنها را از لیست خارج کنیم
مجری:
استیو، بهطور گستردهتر در مورد فضا در عراق، خشونت زیادی در چند روز گذشته بوده است.
استیو:
ببینید، عراق دارد از هم میپاشد. به هیچ صورت نمیشود آرایشش کرد. این چیزی است که دارد اتفاق میافتد. این نتیجه منطقی سه سال چشمپوشی است. این چیزی است که با دولت اوباما صورت میگیرد. تلفنهای رهبران عراق بیجواب باقی مانده، درخواستها عمل ناشده ماندهاند. شما یک دولتی داشتید، یک کاندیدا و بعد سناتور باراک اوباما که علیه عراق بود و آن را جنگ لعنتی نامید و حالا رئیسجمهور باراک اوباما را دارید که از اول توجهی به این جنگ نکرد.
(نفر سوم) :
طی این سه سال این دولت یک وظیفه داشته، همانطور که در یک سال و نیم اخیر داشتیم، رسیدن به ترتیباتی که در آن آمریکا نقش غیررزمی برای اعمال فشار داشته باشد.
با تشکر فراوان.
موکیزی
هماکنون افراد اشرف در کمپی هستند که بیدفاع هستند، و نیروهای آمریکا خارج شدهاند، که نتیجهاش این است که آنها در اختیار دولت عراق هستند که در واقع به نیابت از رژیم ایران عمل میکند. به آنها دو بار حمله کردهاند، دو بار وقتی که وزیر دفاع آمریکا باب گیتس در کشور بود.
مجری:
این دادستان سابق کل آمریکا مایکل موکیزی بود که درباره گروهی از ناراضیان ایرانی صحبت میکرد که در واقع در عراق مستقر هستند و به جای دیگری میروند. بگذارید به پنلمان استیو، ابی و چارلز برگردیم. ابی، این شرایط کمپ اشرف در این نقطه بسیار حساس است.
ابی:
این ما را در شرایط سختی قرار داده چون ما به آن کشیده خواهیم شد یعنی دولت آمریکا سعی میکند به تشریک مساعی با عراق ادامه دهد – برای امنیت خودشان – در عین حال ما سعی میکنیم از تنش فرقهای و بهم ریختگی سیاسی که آنجا دارد بالا میگیرد بیرون باقی بمانیم. ما حالا میبینیم نخستوزیر که این افراد را میخواست اخراج کند، آنها موقتاً به کمپ لیبرتی که یک کمپ سابق آمریکایی است منتقل خواهند شد،
مجری:
و این کمپ در 50 مایلی مرز ایران در داخل عراق قرار دارد و آنطور که جنیفر گریفینز امشب یک گزارش عالی داد، ما این برداشت را داشتیم و داریم که آمریکا یک وظیفه حفاظت دارد. استیو؟
استیو:
بله و این یکی از دلایلی است که چنین مشکلی وجود دارد که اگر ما از آنها حفاظت نکنیم آنها به راحتی میتوانند قربانی روابط بین این دو دولت باشند. مجری: نخستوزیر مالکی گفت که ما نمیخواهیم آنها را به ایران بدهیم و نمیخواهیم آنها را بکشیم و نمیخواهیم آنها را سرکوب کنیم ولی حضور آنها اینجا غیرقانونی و نامشروع است.
(نفر سوم) :
آنچه ما میبینیم نتیجه تخلیه کاملی است که اوباما در مورد آن تصمیم گرفت بر خلاف ژنرالهایی که یک نیروی باقیمانده در عراق بهعنوان مانعی اساساً در برابر نفوذ رژیم ایران میخواستند. این کاملاً نفوذ رژیم ایران است. گروهی که ما داریم درباره آن صحبت میکنیم سرسختانه ضدرژیم تهران هستند. آنها همانهایی هستند که تأسیسات غنیسازی در نظنز را افشا کردند. آنها افردشان را در داخل ایران دارند و حالا بیدفاع هستند. اینکه چرا ما آنها را در لیست تروریستی نگهداشتهایم من نمیفهمم. ما به آنها تضمینهای مکتوب حفاظت در برابر تحویل دادن سلاحهایشان دادیم، که زیاد داشتند. بنابراین فکر میکنم این یک موضوع احترام گذاشتن به موضوع ضرورت استراتژیک است. حداقل کاری که میتوانیم بکنیم این است که آنها را به این کمپ دور از مرز با ایران منتقل کنیم که رژیم ایران گاهبهگاه به آنها خمپاره میزند، و اینکه به آنها کمک کنیم درکشورهای دیگر مستقر شوند بنابراین باید آنها را از لیست خارج کنیم
مجری:
استیو، بهطور گستردهتر در مورد فضا در عراق، خشونت زیادی در چند روز گذشته بوده است.
استیو:
ببینید، عراق دارد از هم میپاشد. به هیچ صورت نمیشود آرایشش کرد. این چیزی است که دارد اتفاق میافتد. این نتیجه منطقی سه سال چشمپوشی است. این چیزی است که با دولت اوباما صورت میگیرد. تلفنهای رهبران عراق بیجواب باقی مانده، درخواستها عمل ناشده ماندهاند. شما یک دولتی داشتید، یک کاندیدا و بعد سناتور باراک اوباما که علیه عراق بود و آن را جنگ لعنتی نامید و حالا رئیسجمهور باراک اوباما را دارید که از اول توجهی به این جنگ نکرد.
(نفر سوم) :
طی این سه سال این دولت یک وظیفه داشته، همانطور که در یک سال و نیم اخیر داشتیم، رسیدن به ترتیباتی که در آن آمریکا نقش غیررزمی برای اعمال فشار داشته باشد.
با تشکر فراوان.