دیدار ترامپ و عبدالفتاح السیسی رئیسجمهور مصر
در شرم الشیخ در عصر دوشنبه ۲۱ مهر
سخنان دونالد ترامپ در جلسه شرم الشیخ و امضای توافقنامه: در این رابطه بسیار ممنونم که امروز اینجا حضور دارید از حضور همه شما ممنونم این توافق بسیار مهمیه این امضای بسیار مهمه من میخوام تشکر بکنم از مطبوعات بهخاطر حضورشون من داشتم در مسیر اینجا گوش میکردم به مطبوعات و همه میگفتن که چقدر این توافق مهمه و واقعاً این روز بسیار مهمیه برای تمام دنیا و البته باید تشکر بکنم که حقیقت رو بهش اذعان کردن که چه میزان این توافق تاریخی مهمه و لطفاً اسناد رو بیارین تا ما این توافق رو امضا کنیم.
سخنرانی ترامپ بعد از امضای توافقنامه صلح در کنفرانس مطبوعاتی: خیلی ممنونم افتخار بزرگی برای من بسیار ممنونم آقای رئیسجمهور امروز روزیست که مردم در خاورمیانه و در سراسر دنیا امیدوارند دعا میکنند و خوشحالند. ما به توافقی رسیدیم که ماههای گذشته بهش نمیتونستیم حتی فکر کنیم. توافق تاریخی که امضا شد پاسخی بود به میلیونها دعایی که میشد. ما متأسفانه شاهد از دست رفتن جانها بودیم. ولی با همدیگه توانستیم نهایتاً به صلح در خاورمیانه، صلح پایدار در خاورمیانه رسیدیم. بارها گفته بودند که صلح در خاورمیانه ولی هیچوقت کسی به اون اقدام نکرده بود و ما به اون رسیدیم. میخوام به همه درود بفرستم و تشکر بکنم و پشت سر من رهبران بزرگ کشورها وجود دارند. بله رسماً جنگ در غزه تمام کمکهای انسانی در حال ورود هستش مانند امکانات پزشکی و دیگر امکانات که هزینه اونها رو، بیشتر هزینههای اون رو، افرادی که در این اتاق حاضر هستند پرداخت کردند و تقبل کردند. مردم غزه به خانههاشون برمیگردند. غیرنظامی به خانشون برمیگردند. من شاهد درد و رنج خانوادههای گروگانها بودم. واقعاً برای من سخت بود. من چنین چیز صحنههای غمانگیزی را ندیده بودم. ولی الآن اونها رو میبینیم که به برمیگردن به خانوادهشون. از یکطرف بسیار سخت و دردناکه شرایطی که اونا داشتن ولی از این طرف نه دیدن اونها در کنار خانوادههاشون بسیار برای ما دلگرمکننده است بازسازی در غزه شروع میشه و بازسازی و در واقع نوسازی غزه و میخوام تشکر بکنم از کشورهای عربی و کشورهای اسلامی بهخاطر کمکهایی که کردند تشکر بکنم از رئیسجمهور مصر بهخاطر کار بزرگی که کشورشون انجام دادند و انجام میدهند. خصوصاً در رابطه با این توافق صلح. همچنین بسیار مفتخرم که از شما بالاترین نشان افتخار مصر رو دریافت کنم و اون مدال نیل هستش از اون ممنونم. از شما ممنونم. من همچنین میخواستم یک تشکر ویژهیی بکنم از امیر قطر که از دوستان قدیمی من هستش. مورد احترام ماست و از او تشکر میکنم. افتخار ما افتخاری که شما اینجا هستید. همچنین به شما تسلیت بگم به افراد، به ساکنان قطر به شهروندان قطری بهخاطر تصادفی که اخیراً شده بود و دیپلماتهایی در اون تصادف کشته شدن و لطفاً تسلیتهای ما رو با خانوادههای اونها به اشتراک بگذارید. در این روز بسیار خوشحال کننده میخواستم تشکر بکنم از رئیسجمهور اردوغان و همچنین تشکر میکنم از دیگر نفراتی که اینجا هستند. از قبرس، مصر، اتحادیه اروپا کشورهای زیادی هستند فرانسه امانوئل ماکرون از تو ممنونم و اونجا نشسته اون دوست من هست. خیلی از شما ممنونم آلمان، صدراعظم جدید آلمان، بهسادگی البته میشه ایشون رو پیدا کرد. کارای مهمی رو در کشورش انجام میده. بهت تبریک میگم بهخاطر پیروزی در انتخابات اخیرتون. یونان و مجارستان تمام این افراد ۲۰دقیقه بهشون قبلش بهش گفتیم که همچین چیزی داریم همچین جلسه و اجلاسی هست اونا بهسرعت خودشون رسوندند. کاری که ما انجام دادیم بینظیر و خاص بود. شاید شاهد حضور قویترین و ثروتمندترین کشورها هستیم که به تغییری با هم رسیدیم که تاریخیه و همواره در خاطرهها باقی میمونه. میخوام همچنین تشکر بکنم از تیم دولت آمریکا و همچنین تشکر میکنم مارکو روبیو. از بهترین وزرای خارجه تاریخ آمریکا و همچنین استیو ویتکاف. یک سال پیش شایدم بیشتر کمی، ایالات متحده یک کشور مرده بود، این حرفیست که یکی از رهبران کشور به من گفت. ما ۱۷میلیارد سرمایهگذاری داشتیم در آمریکا که بسیار مهم بوده، اونم فقط در ۴ماه. ما نزدیک به ۱۸تریلیون دلار سرمایهگذاری داشتیم در آمریکا که این بیشتر از هر گونه دولت دیگهای بوده در آمریکا. اونم فقط در ۸ماه من همچین میخوام تشکر بکنم از نماینده ویژهام استیو ویتکاف و جرد کوشنر داماد خودم و نماینده ویژه من. دخترم هم اینجاست ایوانکا. ما تیم خیلی قوی داریم جان ردکلیف و تعداد دیگری از پیت هگست وزیر جنگ آمریکا. ما امروز اینجا هستیم تا کمک، با هم در کنار هم جشن بگیریم، پایان جنگ غزه رو، شروع آغاز یک خاورمیانه زیبا. از این نقطه ما میتونیم خاورمیانهای رو بسازیم که بسیار زیباست که از تروریسم رو نفی میکنه. یک بار برای همیشه میخوایم از تروریسم فاصله بگیریم. این دو ماراتون و این دوی که با شتاب در واقع به این نقطه رسید به این توافق بالغ شد. در حاشیه اجلاس سازمان ملل شروع شد. برخی از شما دوستان خوب من هستید. برای بسیاری از شما احترام قائلم ما با هم نشستیم صحبت کردیم ایدههامون رو با هم به اشتراک گذاشتیم. صحبت از صلح کردیم همه رو کنار هم گذاشتیم و بعد نهایتاً به این همکاری رسیدیم. همکاری که تا قبلش سابقه نداشت. امروز روز بزرگی بود گروگانها آزاد شدند. اینکه ما دیدیم چه اتفاقات بزرگی افتاد و کارآیی که ما کردیم. ما دیدیم که بسیاری از مردم شما در خیابانها میرقصیدند. اسراییلیها در اسراییل میرقصیدند و اونها بسیار خوشحال بودند. از چند هفته قبل که شنیدن که این امکان وجود داره که گروگانها ممکنه بازگردند. این فصل جدیدی برای خاورمیانه خواهد بود و امیدوارم که همه به توافق ابراهیم، به پیمان ابراهیم بپیوندند. ما افراد زیادی خواهیم داشت که به این پیمان خواهند پیوست. تعداد دیگری داشتیم که به اون پیوسته بودند و در اون باقی موندند. البته دولت قبلی آمریکا کار خاصی نتونست انجام بدهد. امروز که من صحبت میکنم که افراد وارد این توافقنامه بشن میبینیم که خیلیا خیلیها گفتن که این کارو انجام میدهند. این البته به نفع همه نفرات هستش حتی از بابت اقتصادی به نفعشونه ما الآن دیگه شرایط قبلی در غزه را نداریم. الآن مشکل رژیم ایران رو هم نداریم مثل قبل این میتونست یک مشکل جدی باشه ولی دیگه این مشکل وجود نداره پس ما میتونیم به جلو حرکت کنیم، ما میتونیم با همدیگه طرحی رو پیش ببریم که بتونیم آینده روشنی رو برای مردم غزه ایجاد کنیم و میتونیم یک... ما دیدیم که چه کارهایی رو میشه با کشورهای مسئولی که در این نشست هستند میتونیم انجام بدیم. این آرزوی من بوده که همه ما کنار هم جمع بشیم از زندگیمون لذت ببریم تعدادی از شما در هیأت صلح خواهیم بود. ولی خب ما هر کاری که بتونیم بکنیم که صلح رو به خاورمیانه برگردونیم واقعاً ارزششو داره رهبران بزرگی از کشورهای بزرگی میخواهند در این پیمان صلح باشند. هیأت اجرایی صلح در واقع. بهزودی ما شاهد سرمایهگذاری زیاد در غزه، ساخت و ساز، ساخت و ساز ساختمونهای زیاد و همچنین تمیزکاری شهر خواهیم داشت. ورود برق آب و ما کشورهای عربی رو دیدیم که گفتن که حاضرن هزینه کنند که غزه رو بازسازی کنند. البته که پول زیادیه ولی خب برای اونها پول خیلی زیادی نیست با توجه به ثروتشون و اینطور اونها تضمین میکنن پیشرفت رو در خاورمیانه و اگه اینطور بهش نگاه کنیم میبینیم که اتفاقاً سرمایهگذاری خیلی خوبیه. من فقط میخوام به دنیا بگم که چه کشوری این کارو میکنن بهخاطر اینکه باید بهشون اعتبار داد. الآن لحظه تاریخیه در دنیا نه فقط در خاورمیانه بله کمک کردن به غزه باید انجام بشه که مردم دوباره بتونن روی پای خودشون بایستند ولی ما نمیخوایم از هیچ چیزی که به تروریسم و خونریزی منجر میشه حمایت کنیم قبلاً هم گفتیم که غزه باید خارج از نیروی نظامی باشه یک نیروی پلیس خواهد داشت که بتونه شرایط امنی برای مردم ایجاد بکنه اگه همون طور که گفتم که قبل از اینم بهش اشاره کردم ما میخوایم یک بخشی و یک همکار خوبی باشه در اینکه بتونیم این طرح رو پیش ببریم بازسازی کنیم غزه رو خاورمیانه امنتری داشته باشیم برای سالیان. دههها گفتن که جنگ جهانی سوم در خاورمیانه ایجاد میشه ولی همچین اتفاقی نمیفته شاید شما کردین یه موقع اتفاق بیفته ولی این اتفاق نخواهد افتاد. این اتفاق نخواهد افتاد در خاورمیانه هیچ وقت جنگ جهانی سوم در خاورمیانه نخواهد بود. کار ما از همین نقطه شروع میشه ما در رابطه با منطقهای صحبت میکنیم که تنوع فرهنگی و مذهبی زیادی داره که مانند اون در دنیا نظیر نداره برای سه هزار سال در اینجا جنگ بوده جنگ بسیار شدیدی ولی برای اولین بار که یکبار در زندگیمون این فرصتو داریم که تمامی نفرتهایی که بوده رو پشت سر بگذاریم و زندگی جدیدی رو شروع کنیم این اولین باریه که بحران در خاورمیانه به جای اینکه افراد را از هم جدا بکنه به هم نزدیک کرده و این رو بیان میکنه و بیانگر این هستش که نسلهای آینده لازم نیست جنگهایی که نسلهای قبل شروع کردن رو ادامه بدهند. اگر ما همراه هم حرکت بکنیم ما میتونیم آینده روشن، سرشار از امید و انسانیت، در خاورمیانه ایجاد کنیم و اینجا میشه مرکز خاورمیانه. از شما تشکر میکنم که اینجا هستید. تشکر میکنم از کارهایی که انجام دادید و اینکه بهسرعت خودتونو به اینجا رسوندین. این بزرگترین توافقی بوده که انجام شده. من خب توافقات زیادی انجام دادم ولی توافقات خوب یک لحظه اتفاق میفته. ولی این فقط یک توافق برای ساخت یک ملت نیست. یک توافق سیاسی نیست. این بزرگترین توافق تاریخه میخوام تشکر کنم از شما و بهشون تبریک بگم به مردم منطقه بهخاطر همه سختیها کشیدند و پیروزی زندگی بر مرگ ما همراه هم، با هم میرسیم به یک صلح پایدار در منطقه. خدا شما کشورهایتان و خاورمیانهرو حفظ کنه خیلی ممنونم.