سناتور تد کروز – کاندیدای پیشین ریاستجمهوری، عضو کمیتههای روابط خارجی، قضایی و قوانین سنای آمریکا
مفتخرم که امروز در کنوانسیون بینالمللی برای یک ایران آزاد سخنرانی کنم. میدانم که عمیقاً نگران بسیاری از رویدادهایی هستیم که در واشنگتن دی.سی.رخ میدهد. جاییکه دولت بایدن با عجله بهسمت رفع تحریمها علیه خامنهای آخوندها پیش میرود. فعالیتهای شرورانهٔ رژیم ایران بهخوبی شناختهشده است:
توسعه موشکی، ایجاد حکومتهای ترور در داخل دولتهایی مانند عراق، یمن و لبنان، پشتیبانی گسترده از رژیم اسد در سوریه، تأمین مالی و مدیریت تروریسم در سراسر جهان و البته آنها در داخل ایران، دوباره و دوباره، مرتکب جنایات ضد حقوقبشری باور نکردنی میشوند.
وقتی درباره آیندهٔ ایران صحبت میکنیم، اعتقاد من این است که ضروریست این رژیم سرنگون شود. این قبلاً یک ایدهٔ بسیار روشن بود که بهطور گسترده مورد پذیرش قرار داشت. ولی ۶سال پیش پرزیدنت اوباما، ایالاتمتحده را وارد یک توافق فاجعهبار اتمی با (رژیم) ایران کرد.
این (توافق) (رژیم) ایران را بهسیستم مالی جهانی دوباره وصل کرد و برای (خامنهای) سیلی از صدها میلیارد دلار را با رفع تحریمها فرستاد و هر آنچه را که بهآن نیاز دارند بهآنها داد بهمیزان هنگفتی در سراسر جهان برای تروریسم پولشویی بکنند. در کنار این توافق، آنها ۱.۷میلیارد دلار در قالب پول نقد علامتگذارینشده به (خامنهای) فرستادند، آنهم بهعنوان بخشی از باج برای (آزادی) گروگانها: چون دولت اوباما میدانست چه تصویری از آن ارائه میشد، اگر توافق را بدون دستکم آزادی برخی گروگانها اجرا میکرد.
من از پرزیدنت ترامپ خواستم از این توافق فاجعهبار خارج شود و اینچنین کرد. سپس او قدمهای قابل توجه و جدی برداشت تا مسیر را معکوس و حداکثر فشار را اعمال کند و (رژیم) ایران را بهطور دیپلماتیک ایزوله کند؛ شامل حذف سلیمانی یک تروریست لیستگذاری شده که مسئول مرگ دستکم ۶۰۳تن از زنان و مردان ارتش آمریکا بود.
دولت (ما) همهٔ علامتها را داده که قصد دارد با این رژیم مماشات کند و چنین خواهد کرد. و ما داریم ثمرات این مماشات را در قالب حملات مستمر توسط (رژیم) ایران و ارتشهای تروریستیاش بهنیروهای آمریکایی و متحدان ما در سراسر خاورمیانه میببینیم. اشتباه نکنید، من بههدایت این مبارزه در سنا ادامه میدهم برای حسابرسی از رژیم ایران بهخاطر فعالیتهای شرورانهٔ آن و برای اینکه سیاست آمریکا بهفشار حداکثری برگردد تا این رژیم شرور و مستبد سرانجام سرنگون شود.
سناتور جان کورنین – عضو کمیتههای مالی، قضایی و اطلاعات سنای آمریکا
سلام دوستان. من سناتور جان کورنین از تگزاس هستم. درودهای گرم من را برای گردهمایی امروز، در استمرار مبارزهٴتان برای یک ایران آزاد بپذیرید. آمریکا در همبستگی کامل با مردم ایران است. و ما طنین فراخوان آنها برای آزادی، دموکراسی و صلح هستیم.
بهدنبال یک انتخابات نمایشی دیگر، این تعویض نگهبان فقط یک نمود لحظهیی روی صفحه رادار سیاسی نیست. ما باید موضع واحدی در مخالفت با سرکوب و دیکتاتوریی اتخاذ کنیم که ابراهیم رئیسی بنیادگرا نمایندهٔ آن است.
من به درخواست از رئیسجمهور بایدن برای همکاری نزدیک با کنگره بهمنظور تعیین یک رویکرد کارآمد و دو حزبی نسبت به تهدیدات مجهز شدن (رژیم) ایران به (سلاح) اتمی ادامه میدهم. از اینکه من را امروز همراه خود داشتید متشکرم و امیدوارم گردهمایی خوبی داشته باشید.
سناتور تام تیلیس – عضو کمیتههای قوای مسلح و قضایی سنای آمریکا
سلام، من تام تیلیس سناتور از ایالت بزرگ کارولینای شمالی هستم. باعث افتخار من است که بهعنوان یک مدافع ایران آزاد و دمکراتیک بهشما بپیوندم. انتخابات نمایشی اخیر ضرورت تغییر را هر چه برجستهتر میکند. برندهٔ اعلامشده و رئیسجمهور جدید (رژیم) ایران سالها در بازجویی، قتل، شکنجه و صدور احکام اعدام برای مخالفان رژیم دست داشته است.
آخوندها او را منتصب کردند زیرا میدانند که رژیم آنها ضعیف و آسیبپذیر است. آنها میتوانند قویتر شدن صدای فراخوانها بهآزادی را بیشتر و بیشتر بشوند.
آنها نیاز دارند که هر گونه مخالفتی را که حاکمیتشان را تهدید میکند، در هم بشکنند. ما باید حامی مبارزه مردم ایران باشیم. جنبش شما در هدایت و سازماندهی تظاهراتها نقشی تعیینکننده داشته است. تحریمها نباید لغو شوند و باید همواره از مذاکره با یک حکومت حامی تروریسم پرهیز کرد.
رویکرد دولت اوباما و بایدن در رابطه تعامل و مماشات با این رژیم غلط و انحرافی است. من و همکارانم در کنگرهٔ آمریکا از فراخوان شما برای یک جمهوری آزاد و دمکراتیک در ایران حمایت میکنیم که بهحقوق بشر و قوانین بینالمللی احترام میگذارد. این چیزی است که مردم ایران میخواهند و شایستهٔ آن هستند. و بههمین دلیل هم من به حمایت از شما افتخار میکنم.
سناتور ریک اسکات - رئیس کمیتهٔ سناتورهای جمهوریخواه در سنا، عضو کمیتههای قوای مسلح و امنیت ملی و امور دولتی
سلام، من سناتور ریک اسکات هستم. مفتخرم که امروز بهگردهمایی بینالمللی ایران آزاد میپیوندم. رژیم (ایران) یک دشمن ثابتشده و بزرگترین حکومت حامی تروریسم در جهان است. اکنون رئیسجمهور گزینشی (رژیم) ایران، قاتلی است که متعهد بهسرکوب مخالفان است. پرزیدنت بایدن باید روشن سازد که ایالاتمتحده نبایستی تحریمها را کاهش دهد و تضمین کند که اعمال خطرناک این رژیم عواقبی در بر خواهد داشت. همهٔ ما خواهان صلح هستیم و امروز و هر روز، ایالاتمتحده باید همسو با کسانی باشد که برای آزادی و دموکراسی میجنگند، بهروشنی تروریسم را نفی کند و علیه آنهایی اقدام کند که بهحقوقبشر احترام نمیگذارند. متشکرم.
سناتور رابرت منندز – رئیس کمیتهٔ روابط خارجی سنای آمریکا
خوشحالم که با شما صحبت میکنم. از همهٔ شما متشکرم بهخاطر پایداری در دفاع از یک ایران آزاد و دمکراتیک. برای ایرانی که در داخل کشور شکوفا و با همسایگانش در صلح باشد.
اعلامیه استقلال (آمریکا)، میگوید: «ما بهاین حقایق بدیهی معتقدیم که همهٔ انسانها یکسان آفریده شدهاند. آنها توسط خالق خود بهحقوق غیرقابل انکاری رسیدهاند، از جمله حق زندگی، آزادی و دنبالکردن خوشبختی. و برای تضمین این حقوق، مردم از میان خود دولتها را تشکیل میدهند تا با اعمال قدرت از طریق آنها، حقوق عادلانهٔ خود را بهدست آورند».
این کلمات جاودانه امروز درست مثل ۲۴۵سال پیش صدق میکنند. این مفاهیم نه تنها در مورد مردم ایالاتمتحده صدق میکند که ما مستمر در تلاشیم تا بهآن عمق و وسعت بیشتری در این کشور بدهیم، بلکه در مورد مردم سراسر جهان و از جمله مردم ایران نیز صدق میکند.
متأسفانه، مردم ایران تحت حکومتی هستند که مکرراً نشان داده بهچیزی جز حفظ حاکمیت خود، ایجاد هرج و مرج در خارج و فساد و سرکوب در داخل علاقه ندارد و در پی راهی برای دستیابی بهسلاح اتمی است.
کافی است بههمین انتخابات ریاستجمهوری اخیر (رژیم) ایران نگاه کنیم که ابراهیم رئیسی، مرید سرسخت ولیفقیه که تحت تحریمهای حقوقبشر ایالات متحده است، بهعنوان رئیسجمهور انتخاب شد. رئیسی برندهٔ انتخابات قلابی شد، که در آن اکثریت رأیدهندگان واجد شرایط انزجار خود را با عدم شرکت در انتخابات نشان دادند و نتیجهاش پایینترین درصد رأی از سال۱۹۷۹ بود.
در حالیکه روشن است خامنهای بهعنوان حاکم نهایی باقی میماند، ولی این کیفرخواست حاکمیت اوست که نه تنها رئیسی را تأیید میکند، بلکه اعمال نفوذ میکند تا او رئیسجمهور (رژیم) ایران بشود. فردی که بهطور فعال در ناپدید شدن اجباری و قتل غیرقانونی هزاران مخالف ایرانی در ۱۳۶۷ نقش داشته. فردی که بهطور فعالانه در سرکوب وحشیانهٔ تظاهر کنندگان صلحجو در ۲تظاهرات در سال۲۰۰۹ و تظاهرات اخیر در سال۲۰۱۹ نقش داشته است. فردی که دبیرکل عفو بینالملل آنیس کالامار بهتازگی دربارهاش گفته است، باید بهخاطر جنایت علیه بشریت مورد تحقیق قرار بگیرد.
در برابر چنین بیاعتنایی سنگدلانهیی به اساسیترین حقوق و آزادیهای مردم ایران و خطری که ایران تحت حکومت خامنهای و رئیسی در کل منطقه و جهان ایجاد میکند، فعالیت مستمر شما کاملاً حیاتی است.
جای امیدواری است که روزی مردم ایران، ایالات متحده و در واقع تمامی جهان از دولتی در ایران برخوردار خواهند شد که در صلح با جامعهٔ جهانی باشد و برای تأمین آینده بهتر مردم خود تلاش کند.
از سختکوشی شما مجدداً قدردانی میکنم و در کنار شما خواهیم ایستاد تا زمانی که آن روز فرا برسد؛ روز آزادی، احترام بهحقوق بشر و اینکه مجدداً بخشی از جامعهٔ بینالمللی باشید که مردم ایران شایستهٔ آن هستند.
پیام سناتور جین شهین – عضو ارشد کمیتههای روابط خارجی و قوای مسلح سنای آمریکا، عضو کمیتهٔ تخصیص بودجه
خانم مریم رجوی، من نیز مانند اکثر اعضای سنا و کنگره تحولات ایران را از نزدیک و با نگرانی دنبال میکنم.
نقض حقوقبشر در حکومت ایران رایج است. حکومتی که فاقد مشروعیت است و با سرکوب مردم، خود را در قدرت نگاه میدارد.
روند انتخابات بهنفع کاندیدای رژیم و بهضرر مردم ایران تحریف شد. علاوه بر آن، حکومت ایران همچنان به حمایت و تداوم خشونت در کشور و در منطقه ادامه میدهد.
با وجود این، مردم ایران همچنان بهتلاش برای دستیابی به ایرانی دمکراتیک، غیردینی و صلحطلب ادامه میدهند. بههمین دلیل، من هر ایرانی و ایرانی مقیم آمریکا را که برای آیندهیی بهتر میجنگد ستایش میکنم.
ایستادگی برای یک ایران آزاد و دمکراتیک فقط روی دوش شما نیست. ایالاتمتحده و جامعهٔ جهانی در حمایت از تلاشهای شما در کنارتان ایستادهاند. حقوقبشر از مدتها پیش پایههای سیاست خارجی ایالاتمتحده بوده است. حقوقبشر باید محور اصلی در رویکرد ایالاتمتحده (با رژیم ایران) باشد. سنا و کنگره و دولت بایدن برای ایران و متحدان ما روشن ساختهاند که ایالاتمتحده از کسانی که در ایران برای حقوق و آزادیهای همهٔ ایرانیان میجنگند، حمایت میکند.
با احترامات
سناتور جین شهین
سناتور کوری بوکر – عضو کمیتههای روابط خارجی و قضایی سنای آمریکا
از همهٔ شما بسیار متشکرم. افتخار بزرگی است که با شما در کنوانسیون بینالمللی برای ایران آزاد صحبت کنم.
این ایده، این امید مقدس برای ایران، امید برای همهٔ مردمان است و میدانیم چه در ایران و چه در ایالاتمتحده، ما حقوق پایهیی از قبیل آزادی بیان و آزادی انتخاب رهبران خود را گرامی میداریم. فرهنگ، سنتها و تاریخ ایران و مردم آن فوقالعاده هستند. واقعاً عالی هستند. آنها شایستهٔ تجلیل در داخل ایران و سراسر جهان هستند و نه اینکه توسط حکام مستبدی سرکوب و خاموش شوند که از مردم در هراسند.
من هم مانند شما، مشتاق روزی هستم که یک دولت دمکراتیک در ایران وجود داشته باشد که پایبند بهبالاترین آرمانهای بشری، بهایمنی و امنیت، منع گسترش اتمی و احترام بنیادین بهحقوقبشر، برابری جنسی و بردباری مذهبی و قومی باشد. اینها آزادیهای اساسی نه فقط برای آمریکا یا ایران، بلکه برای بشریت هستند. تاریخ ایران از همین آرمانها تجلیل کرده است.
متأسفانه، میدانیم که مردم ایران مدتهای مدید و اکنون دهههاست که از این حقوق محروم شدهاند. مردم ایران مقاومت چشمگیر خود را بهنمایش گذاشتهاند. یک استواری و بزرگی در مردم ایران وجود دارد.
من همچنین تمایل ایرانیان را در داخل کشور خودشان دیدهام که خود را در معرض یک خطر بزرگ قرار میدهند تا در تظاهرات و جنبشهای اجتماعی شرکت کنند و راههای خلاقانهیی برای سرپیچی از رژیم مستبد در ایران پیدا میکنند. آنها بهخاطر خواستشان برای دموکراسی، عدالت و آزادی بر ترس مجروحشدن یا زندانیشدن غلبه میکنند. ایالاتمتحده دوست مردم ایران است و من بهآن افتخار میکنم.
در واقع امیدوارم و مطمئنم روزی خواهد رسید که ما آن ایران آزادی را ببینیم که همه آرزوی دیدنش را داریم.
میخواهیم شاهد شکوفایی فرهنگ و اقتصاد و جامعهٔ ایرانی باشیم که بدون محدودیت از سوی حکام سرکوبگر، کار سازنده روی مشکلات مشترک انجام بدهد و رابطه مسالمتآمیز با همسایگان و بقیهٔ جهان برقرار کند.
ایران و مردمش چیزهای بسیاری برای ارائه دارند، اگر که این فرصت بهآنها داده شود.
موفقیت این کنوانسیون را بهشما تبریک میگویم و در کنار شما برای ایران آزاد میایستیم. من در کنار شما مردم ایران ایستادهام. با شما برای بالاترین آرمانهای بشری ایستادهام. متشکرم.
سناتور روی بلانت – رئیس کمیتهٔ سیاسی جمهوریخواهان در سنای آمریکا، رئیس جمهوریخواهان در کمیتهٔ قوانین
من سناتور روی بلانت هستم. مفتخرم امروز از طریق ویدئو بهشما میپیوندم تا از همهٔ کسانی حمایت کنم که خواهان یک ایران آزاد و دمکراتیک هستند. رژیم فعلی، همانطور که همهٔ شما میدانید، گزینهٔ قابلتحمل و مؤثری برای مردم ایران نیست.
امنیت و حفاظت، پایهییترین خدماتی هستند که هر دولتی باید برای شهروندان خود تأمین کند. اما ولیفقیه و عوامل آن همچنان مردم ایران را از پایهییترین آزادیهای سیاسی، مذهبی یا اجتماعی از جمله حتی حق زندگی، محروم کردهاند. مقامات (رژیم) ایران دست بهخشونت غیرقابل تصوری میزنند، بهخصوص علیه آنهایی که جرأت بیان حقایق را دارند. این تجاوزات باید متوقف شود. سرکوب وحشیانه توسط رژیم ایران بهیک اصل اساسی دیگر حکومتها راه میبرد که همانا حق شهروندان برای تعیین رهبران خود و انتخاب رهبرانی است که از اعتقادات و زندگی بهتر آنها حمایت میکنند.
این در ایران امروز در جریان نیست. با خفهکردن مخالفت و برگزاری این انتخابات قلابی، حکومت ایران واقعیت را فاش میکند. این حکومت بهشدت از مردم وحشت دارد و از قدرت شهروندان عادی میترسد، وقتی که آنها بتوانند حرف خود را بزنند و خواهان یک آینده متفاوت باشند. من از تظاهراتهایی که طی سالهای اخیر صورت گرفته دلگرم شدم. چون بیانگر همین اصول پایهیی زندگی هستند و امیدوارم که شاهد ادامهٔ آنها باشیم.
من واقعاً معتقدم امکان رسیدن بهیک حکومت بهتر و یک حکومت آزاد در ایران وجود دارد. بهنظر من باید همواره رژیم ایران را بهخاطر سرکوب در داخل کشور و اقدامات تجاوزگرانهاش در سراسر جهان مورد حسابرسی قرار داد. هر روزی که رژیم بهتوسعهٔ موشکی، حمایت از تروریسم، غنیسازی اتمی و قاچاق تسلیحات ادامه بدهد، ما امنیت کمتری نسبت بهروز قبل داریم.
بار دیگر از شما تشکر میکنم که بهمن فرصت سخنرانی امروز در حمایت از آزادی، ثبات و دموکراسی را دادید. میتوانید مطمئن باشید که من بهتلاش در همهٔ بخشهای دولت آمریکا برای پیشبرد این اصول ادامه خواهم داد.
سناتور مگی حسن – عضو کمیتهٔ امنیت داخلی و امور دولت
سلام من سناتور مگی حسن از نیوهمشایر هستم. متأسفم که نتوانستیم حضوری گردهم بیاییم، ولی بهکنوانسیون بینالمللی ایران آزاد خوش آمدید.
میخواهم از همه در اینجا تشکر کنم بهخاطر فعالیتتان در حمایت از مردم ایران و دفاع از کرامت و آزادی آنها. مفتخرم که خودم را یک متحد و دوست شما در این مبارزه برای آزادی بدانم. همانطور که با حمایت دو حزبی از این کنفرانس شاهد هستیم، دمکراتها و جمهوریخواهان در همبستگی بههمهٔ شما میپیوندند.
من به حمایت از یک سیاست خارجی آمریکا ادامه میدهم که بر حقوقبشر تأکید کند و در کنار جنبشهای دمکراتیک در حکومتهای سرکوبگر بایستد. رژیم تهران باید بهخاطر رفتار با زنان بهعنوان شهروندان درجه دو مورد حسابرسی قرار گیرد؛ و نیز بهخاطر سرکوب مدافعان حقوقبشر، روزنامهنگاران و اقلیتهای قومی. و بهطور خاص باید بهخاطر ادامهٔ حمایت از تروریسم مورد حسابرسی قرار گیرد.
من مشتاق کار با همهٔ شما و با دولت بایدن هستم تا آینده روشنتری را برای مردم ایران بهپیش ببریم. بار دیگر از همهٔ شما در اینجا متشکرم.
سناتور جونی ارنست – نایبرئیس کنفرانس جمهوریخواهان در سنای آمریکا، عضو کمیتهٔ قوای مسلح
سلام به همگی، من سناتور جونی ارنست، یک سناتور جدیدتر از ایالت بزرگ آیووا هستم. امروز مفتخرم که بهشما بپیوندم تا چند کلامی را با همهٔ کسانی بهاشتراک بگذاریم که در سراسر جهان خواهان یک ایران آزاد هستند و زنجیرهای استبداد را در هم بشکنیم.
اینجا در ایالات متحده، بهعنوان عضو زیرکمیتهٴ تهدیدات بالقوه و ظرفیتهای قوای مسلح، من از دولت بایدن خواستهام که امن نگهداشتن آمریکا و جهان از رفتار شرورانه و بیثباتکنندهٔ (رژیم) ایران را در اولویت قرار بدهد. رژیم جنایتکار (حاکم بر) ایران همچنان اصلیترین حکومت حامی تروریسم در جهان و تهدیدی جدی برای صلح و امنیت جهانی است.
دادن مشوق به (رژیم) ایران برای ادامهٔ پشتیبانی از حماس و دیگر سازمانهای تروریستی، در حالیکه همزمان زرادخانهٔ اتمی خود را گسترش میدهد، مسیر درستی برای تضمین امنیت مردم آمریکا نیست. رژیم ایران یک طرفحساب قابل اطمینان نیست و ایالاتمتحده نباید هیچگاه بهتوافق شکستخوردهٔ اتمی بازگردد.
من همچنان از رئیسجمهور آمریکا خواهم خواست تهدیدی را که از جانب سران (رژیم) ایران حتی همین امروز هم وجود دارد بهیاد داشته باشد و بهترین اقدامات ضروری را برای رسیدن بهصلح و امنیت جهانی انجام بدهد. امیدوارم مردم ایران روزی از قید و بند دیکتاتوری رها شوند و از تلاشهایشان برای آزاد شدن از زیر فشارهای رهبران خبیث حمایت میکنم. در انتظار روزی هستم که همهٔ مردان، زنان و کودکان ایرانی از نمایندگی و حقوق مردم آزاد برخوردار بشوند. تشکر میکنم که از من دعوت کردید تا چند کلامی صحبت کنم.
صدای شما را میشنوم و در کنار شما ایستادهام.
سناتور جان بوزمن – عضو سنای آمریکا، رئیس جمهوریخواهان در کمیتهٔ کشاورزی
دوستان عزیز و شرکتکنندگان در کنوانسیون بینالمللی ایران آزاد در ژوئیه۲۰۲۱، بسیار متشکرم که از من خواستید در این برنامه صحبت کنم.
همانطور که میدانید، من از تلاشهای مردم ایران برای تحقق تغییر و دموکراسی در کشورشان حمایت میکنم، نسبت بهنقضهای کنونی در ایران نگرانم و از مردم ایران در فراخوانهایشان برای (برقراری) یک دولت دمکراتیک که بهاین حقوق و آزادیها احترام بگذارد، حمایت میکنم. همینطور من همچنان بهجلوگیری از توسعهٔ برنامهٔ تسلیحات اتمی توسط (رژیم) ایران متعهدم. آرمان شما شرافتمندانه است و بسیار مهم است که ما بهگفتگو در این رابطه ادامه بدهیم. امیدوارم گردهمایی سازندهیی داشته باشید و برای همهٔ شما بهترینها را آرزو دارم.
با احترام، جان بوزمن.
سناتور هری رید - رهبر اکثریت سنای آمریکا (۲۰۱۵)
در دوران خدمتم، سقوط دیکتاتورها را دیدهام، بهطور خاص در صربستان و نیز قذافی در لیبی. افراد بسیاری تلاش کردهاند حاکمیت خود را با بهکارگیری استبداد و تروریسم بهپیش ببرند. شاید این برای مدتی ادامه یابد، اما تا بهابد ادامه نخواهد یافت. آنچه امروز در ایران رخ میدهد نیز تا بهابد ادامه نخواهد یافت. ایران دارای میراث و گذشتهیی عظیم است؛ پیشتاز ریاضیات و علوم بوده و در معماری نیز شگرف بوده است؛ اما این کشور توسط کسانی اداره میشود که بهقتل و ترور اعتقاد دارند. این وضعیت ادامه نخواهد یافت. من در انتظار روزی هستم که کشور ایران یک رهبری جدید داشته باشد و بخشی از ملتهای متمدن جهان بشود.
سناتور داگ جونز – آمریکا
سپاسگزارم از همهٔ برگزار کنندگان و حامیان و دهها هزار نفر از سراسر جهان که در کنفرانس حقوقبشر و دموکراسی ایران۲۰۲۱ شرکت میکنند. و میخواهم تشکر ویژهیی از دوستانم در سازمان جوامع ایرانیان مقیم آمریکا بکنم که از من خواستند در این واقعهٔ تاریخی شرکت کنم. مفتخرم که در این برنامه شرکت دارم تا حمایت خودم را در کنار تکتک شما و مردم ایران در تلاش برای یک جمهوری مبتنی بر جدایی دین و دولت، دمکراتیک و غیراتمی نشان بدهم.
همانطور که همهٔ شما بهخوبی میدانید، آنچه بهتازگی در ایران صورت گرفت، «انتخابات» نبود که مردم ایران رئیسجمهور آینده خود را بهدرستی انتخاب کنند؛ بلکه بهواقع «انتصاب» توسط ولیفقیه (رژیم) ایران از بین نیروهای وفادارش بود، انتخاب او ابراهیم رئیسی رئیس قضاییه بود که بهقدرترسیدنش محصول سرکوب و بیعدالتی و اعدام هزاران نفر از مخالفان سیاسی در سال۱۳۶۷ بوده و البته همهٔ شما کاملاً با آن آشنا هستید. بسیاری از کسانی که در این کنفرانس شرکت میکنند، مادران و پدران، خواهران و برادران و فرزندان کسانی هستند که توسط رژیم و رئیسی قربانی شدهاند.
اما اینرا بدانید: مردم ایران در انتخابات اخیر حرفشان را زدند. آنها با سکوت خود حرفشان را زدند. آنها با امتناع از رأیدادن در انتخاباتی که نتیجهٔ آن از قبل تعیین شده بود و منعکسکنندهٔ خواست مردم نبود، صحبت کردند. با امتناع از شرکت در چنین انتخابات قلابی، مردم ایران میتوانند ادعای پیروزی کنند، نه رژیم.
و اینرا نیز بدانید که حامیان قطعنامهٔ ۱۱۸ و سخنرانان این کنفرانس که اینجا هستند، همهٔ ما با شما هستیم. همهٔ ۲۴۲نماینده حامی قطعنامه از هر دو حزب و تمام کسان دیگری که در کنگرهٔ آمریکا از آن حمایت میکنند با شما هستند. من با شما هستم.
و امید وجود دارد. انتخابات امسال در ایران بسیار متفاوت از همهٔ انتخابات قبلی بود. انتخابات امسال در ناخوشایندترین زمان برای رژیم برگزار شد، چرا که چشمانداز بقا هم از درون رژیم و از بیرون توسط آزادیخواهان ایران و سراسر جهان زیر سؤال رفته است. آسیبپذیری رژیم از بعد از آخرین انتخابات در سال۹۶ که با سلسلهٔ از قیامهای پیدرپی همراه شد کاملاً آشکار شد.
کنگرهٔ ایالات متحده، بهطور قابل توجهی از طریق قطعنامهٔ ۱۱۸ صحبت میکند. این قطعنامه خواست مردم ایران را برای رسیدن به آزادیهایی برجسته میکند که بهدرستی شایستهٔ آن هستند؛ همانطور که در تظاهرات پیدرپی در شهرها در سراسر ایران نشان دادهاند. کنگره، دولت بایدن را فرامیخواند تا بهحکومت ترور رژیم ایران و نقض حقوقبشر پایان بدهد و در عینحال از مبارزه مردم ایران برای آزادی و یک جمهوری دمکراتیک و غیراتمی، حمایت بیقید و شرط بکند و اینرا محور اصلی سیاست ایالات متحده در قبال ایران قرار بدهد.
این قطعنامه همچنین پیامی بهجامعهٔ جهانی است که کوتاه نیاید. و اینکه با هم در یک تلاش مشترک کار کنند تا رژیم ایران را بهخاطر نقض قوانین دیپلماتیک و هدف قرار دادن دهها هزار ایرانی مورد بازخواست قرار بدهند. کسانی که بهحق رأی همگانی، انتخابات آزاد، برابری جنسیتی، برابری مذهبی و قومی، یک سیاست خارجی مبتنی بر همزیستی مسالمتآمیز و یک ایران غیراتمی فراخوان میدهند. موضوع این است که شما دوستانی، هم در داخل و هم در خارج از دولت آمریکا دارید.
اما تغییر در ایران با خواست کشورهای دیگر صورت نخواهد گرفت و نباید هم بهاین خاطر صورت گیرد که کشورهای دیگر خواهان آن هستند. خیر، دوستان من، تغییر باید از طریق شما و مردم ایران حاصل بشود و من معتقدم که چنین خواهد شد. شما منبع و اسباب تغییر هستید. شما الهامبخش تغییر هستید. همانطور که سناتور فقید جان مککین چند سال پیش بهشما گفت: «شما الگویی برای جهان هستید که کسانی که آمادهٔ مبارزه و فدا کردن برای آزادی هستند بهآن دست خواهند یافت».
مردم ایران بارها و بارها نشان دادهاند، سال بهسال، که خواهان فداکاری در راه آزادی هستند. بهطور خاص جوانان ایران، دانشجویان و نسل جوانتر ایران، تلاشهای خود را برای یک جامعهٔ فراگیرتر بهپیش میبرند. جامعهٔی که در آن با همه یکسان رفتار بشود. جامعهٔی که بر اساس جنسیت، قومیت یا طبقه، کسی را مورد تبعیض قرار نمیدهند. این جوانان، ارزش یک جامعهٔ ایرانی را بهجهان نشان میدهند که بهمردم ایران اجازه میدهد آزادانه استعدادهای خود را در کسبوکار و علم و هنر نشان بدهند. همانند همهٔ کشورها، اما بهویژه ایران، آینده از آن جوانان است.
امروز، این جوانان ایران هستند که مشعل امید هستند. هر بار، این دانشجویان و جوانان ایرانی هستند که پیشتاز مسیر آزادی در ایران هستند. قیامهای گسترده در دسامبر۲۰۱۷ (دی۹۶) نشان داد که تغییر رژیم در دسترس است. تظاهرات ژانویة۲۰۱۸، این روایتهای دروغین را نفی کرد که گویا مبارزه بین اصولگرا و اصلاحطلب در درون رژیم است.
قیام نوامبر۲۰۱۹ (آبان۹۸) توسط رژیم بهشدت سرکوب شد. و در ژانویهٔ سال۲۰۲۰ (دی۹۸) تظاهرات سراسری در پی تلاش رژیم برای پوشاندن شلیک موشک بههواپیمای اوکراینی توسط سپاه بهوقوع پیوست. دانشآموزان و دیگران بهخیابانها ریختند و خواستار تغییر شدند.
اما تغییر، تغییر واقعی، تغییر پایدار، بهسرعت و بهآسانی اتفاق نمیافتد. تغییر واقعی، تغییر پایدار، فقط از طریق عزم مداوم، تعهد مستمر و فداکاری پایدار حاصل خواهد شد؛ ویژگیهایی که همهٔ ایرانیان آزادیخواه از آن برخوردارند. این همان عزم، تعهد و فداکاری بود که در جریان جنبش حقوق مدنی آمریکا دیده و شنیده میشد و بارها و بارها تظاهر کنندگان با شعر یکی از آهنگهای بزرگ آزادی را میخواندند:
«نمیگذارم کسی مرا برگرداند، مرا برگرداند. اجازه نمیدهم کسی مرا برگرداند.
من بهراه رفتن ادامه خواهم داد، بهصحبت ادامه خواهم داد.
ادامهٔ حرکت تا سرزمین آزادی.
چالشها برای ایرانی مبتنی بر جدایی دین و دولت، دمکراتیک و غیراتمی هنوز در پیش است. پس فراخوان من بهشما بعد از پایان این کنفرانس این است که هرگز تسلیم نشوید، هرگز نگاهتان را از افق آزادی برندارید.
بهراه رفتن ادامه بدهید. بهصحبتکردن ادامه بدهید. بهپیمودن مسیر بهسوی سرزمین آزادی ادامه بدهید و در این مسیر اجازه ندهید کسی شما را برگرداند. از شما متشکرم.
سناتور کلی آیوت – آمریکا
خانم رجوی و شورای ملی مقاومت، امسال بار دیگر به شما میپیوندیم تا بر حمایت خود از شما و مردم ایران تأکید کنیم، مردم ایران شایسته صلح هستند. آنها شایسته شکوفایی، آزادی و حقوق بنیادین بشر هستند. آنها همچنین شایسته یک انتخابات آزاد و عادلانه هستند، انتخابات واقعاً دمکراتیک، و نه انتخابات قلابی که اخیراً در ایران برگزار شد و رئیسی بهعنوان رئیسجمهور نامیده شد.
مردم ایران این انتخابات را آنگونه که بود میشناسند: یک انتخابات قلابی. به همین خاطر بود که بسیاری از آنها انتخابات را تحریم کردند تا یک پیام به ولیفقیه و آخوندها بدهند که این انتخاباتی نبود که خواهان شرکت در آن باشند. ما میدانیم که رئیسی توسط ولیفقیه و جلادانش دستچین شده بود. او تاریخچهای طولانی از نقض حقوقبشر دارد. او در اعدام ۳۰ هزار زندانی سیاسی دست داشته. قربانیان او شکنجه شدند، مورد تجاوز قرار گرفتند و کشته شدند و در گورهای بینام و نشان رها شدند، طوریکه حتی اقوامشان نتوانستند اجسادشان را درست دفن کنند یا بدانند که حتی کجا هستند.
بهراستی که ناراحتکننده است. سازمان ملل باید این کشتارها را مورد تحقیق قرار بدهد و نباید هیچگونه مشروعیتی برای ریاستجمهوری ابراهیم رئیسی قائل شود. عفوبینالملل میگوید رئیسی مسئول سرکوب تظاهرات مسالمتآمیز، مدافعان حقوقبشر و اقلیتهای مذهبی در ایران بوده است. این واقعیت که رئیسی توسط ولیفقیه دستچین شده خود گویای این است که این رژیم هیچگونه قصدی برای تغییر ندارد. آنها به حمایت از تروریسم ادامه میدهند. آنها به تولید سلاح اتمی و موشک ادامه میدهند. آنها از همه بدیها در جهان حمایت میکنند و صلح را به مخاطره میاندازند.
ولی ما میدانیم که خوشبختانه، یک آلترناتیو وجود دارد و امید برای مردم ایران، خانم رجوی و شورای ملی مقاومت یک برنامه ۱۰ مادهای دارند که نوید آیندهای صلحآمیز و دمکراتیک برای ایران را میدهد. برنامه ده مادهای آنها شامل آزادی مذهب، ولی جدایی آن از دولت است. همچنین انتخابات آزاد، برابری زن و مرد و یک ایران غیراتمی که میتواند با بقیه جهان کار کند و ایرانی صلحجو و شکوفا خواهد بود.
اکنون زمان آن است که همه رهبران کشورهای آزاد در سراسر جهان در کنار مردم ایران بایستند و بدانند که یک آلترناتیو با الزامات آن برای یک ایران آزاد و صلحجو وجود دارد.
من از پرزیدنت بایدن میخواهم که هر گونه استمالتی را از خامنهای و یا رئیسجمهور جدیدش نفی کند. اکنون زمان اعمال تحریمهای سنگینتر علیه رژیم ایران است. ما نباید مجدداً وارد توافق ضعیف برجام شویم. رژیم ایران به واسطه برجام بهمیزان زیادی پول نقد دست پیدا کرد، آیا آنها از آن پولها برای کمک به مردمشان استفاده کردند؟ بهویژه در دوران فاجعه کرونا که ایران بدون حفاظت رها شد؟ و یا با شرایط اقتصادیشان کاری کردند؟
نه! آنها به سرمایهگذاری روی تروریسم و برنامه سلاح اتمی اشان و ایجاد آسیب در سراسر جهان ادامه دادند.
توافق برجام، نتوانست با رفتار شریرانه رژیم ایران در خاورمیانه و همچنین گروههای تروریستی دستنشاندهاش برخورد کند. اینها کمبودهای جدی بودند. آخوندها تنها یک چیز را میفهمند. آنها فقط قدرت را میفهمند. اکنون زمان آن است که دولت بایدن و رهبران جهان اقدام به اعمال کارزار فشار حداکثری روی رژیم ایران بکنند. ما نمیتوانیم اجازه بدهیم که رژیم ایران به سلاح اتمی دست پیدا کند. ما نمیتوانیم اجازه دهیم که رژیم ایران موشکهای بین قارهای تولید کند که توانایی حمل کلاهک هستهیی به آمریکا و یا سایر کشورها با تاثیرات نابود کننده را داشته باشد.
ما نمیتوانیم به رژیم ایران اجازه بدهیم که از خود و یا گروههایش حمایت کند و به اعمال تروریستی دست بزنند تا مردم را مجروح کرده و بهقتل برسانند. اکنون زمان آن رسیده که کشورهای آزاد جهان با هم متحد شوند برای توقف حکومت ترور رژیم ایران و پایان دادن به سرکوبی که مردم ایران متأسفانه هدف آن بودهاند. طی اعتراضاتی که به آن دستزدهاند ما بارها شاهد شجاعت مردم ا یران بودهایم.
همه اقشار مردم ایران به خیابانها آمده و خواهان آزادی شدهاند، خواهان شکوفایی و صلح شدهاند و بگویند ما خواهان تغییر رژیم هستیم.
ما میخواهیم خودمان در مورد آینده خودمان و آینده کشورمان تصمیم بگیریم. این واضح است که اکنون زمان آن است که از مردم ایران بهطور کامل حمایت کنیم و در کنار شورای ملی مقاومت ایران بایستیم. در دوران حساسی هستیم. بگذارید امیدوار باشیم که سال ۲۰۲۱ سالی باشد که در آن آزادی واقعی برای مردم ایران فرا برسد.
حکیم جفریز - رهبر اکثریت کنگرهٔ آمریکا
سلام، نمایندهٔ کنگره حکیم جفریز هستم و حوزه هشتم را اینجا در نیویورک نمایندگی میکنم و همچنین مفتخرم که ریاست انجمن حزبی دمکراتها را بهعهدهدارم.
میخواهم از شما تشکر کنم که مرا دعوت بهشرکت در این کنفرانس کردید تا در مورد ایران آزاد، مبتنی بر جدایی دین و دولت و غیراتمی صحبت کنیم. حکومت ایران شهروندان را مورد خشونت قرار میدهد و تروریسم را بهسراسر جهان صادر میکند.
بنابراین من شما را بهخاطر شجاعت، قدرت و رهبریتان در کمک برای تحقق یک ایران آزاد، مبتنی بر جدایی دین و غیراتمی ستایش میکنم و اینکه بهمردم ایران آزادیهایی را بدهید که شایستهٔ آن هستند. من در کنار شما ایستادهام. میدانم که اعضای کنگره از دو طیف ایدئولوژیک، هم دموکرات و هم جمهوریخواه و نیز در دو طرف کنگره هم در مجلس نمایندگان و هم در سنا در کنار شما ایستادهاند. دولت بایدن نیز اهمیت تحقق یک ایران آزاد، مبتنی بر جدایی دین و دولت و غیراتمی را درک میکند. ما میخواهیم درخشش و استعدادها و توانمندیهای مردم ایران را آزاد کنیم که توسط یک رژیم وحشی سرکوب میشوند و آزادی و رهایی را برای همه بهارمغان بیاوریم.
کوین مککارتی – رهبر جمهوریخواهان در کنگرهٔ آمریکا
خوشحالم که امروز با شما هستم تا در حمایت از یک ایران آزاد و دمکراتیک بایستم.
رژیم سرکوبگر در تهران و رئیسجمهور جدید آن، سابقهیی از سرکوب آزادی بیان، حمایت از تروریسم و تلاش برای دستیابی بهسلاح اتمی دارد.
بهخانوادههایی که عزیزان خود را در مخالفت با این رژیم از دست دادهاند میگویم: بابت فقدان (عزیزانتان) متأسفم و در نگرانیهایتان سهیم هستم. ولی همچنین امید دارم. امیدوارم آمریکا، همراه با شما و متحدان ما، شاهد یک ایران دمکراتیک باشد که از آزادی بیان و حقوق همهٔ مردم حفاظت کند.
امیدوارم روزهای تاریک وحشت تحت حکومت ولیفقیه فرو بنشیند و ایران بهیک کشور دمکراتیک و مسئول تبدیل شده و شکوفا شود. تصورش را بکنید، یک ایران آزاد!
ممنونم که تلاش میکنیم این هدف بهواقعیت در طول زندگیمان تبدیل شود.
همراه با هم میتوانیم آنرا محقق کنیم.
برد شرمن – عضو کمیتهٔ امور خارجی کنگرهٔ آمریکا
سلام.
ایران خانهٔ اولین سند حقوقبشر انسان، منشور کوروش است. اما امروز مردم ایران مجبورند تحت حاکمیت یک رژیم خودکامه و فاسد زندگی کنند که مردم را هدف قرار داده و اصلیترین حکومت حامی تروریسم در سطح بینالمللی از سوریه تا لبنان تا غزه تا اروپا تا آمریکای جنوبی و سراسر جهان است. ما نباید فراموش کنیم که این رژیم چیست و قادر بهانجام چه کارهایی است.
جهان نباید قتلعامی را که در سال۱۳۶۷ توسط رژیم ایران انجام شد فراموش کند. در ژوئیهٔ همان سال بود که خمینی فتوای خونینی را برای نابودی سریع «دشمنان اسلام» صادر کرد. اعدام هزاران نفر ماهها ادامه داشت و هر روز صدها نفر بدار آویخته شده و بدون نام در گورهای جمعی دفن شدند. امروز میدانیم که حدود ۳۰هزار زندانی سیاسی بهقتل رسیدند. آنها جان خود را فدا کردند، زیرا آرزوی یک ایران آزاد را در سر داشتند.
من جلودار دمکراتهای حامی قطعنامهٔ ۱۱۸ مجلس نمایندگان هستم. قطعنامهیی که از مردم ایران و خواست آنها برای یک آیندهٔ دمکراتیک و غیراتمی، همراه با جدایی دین از دولت پشتیبانی میکند. این قطعنامه همچنین نقض سیستماتیک حقوقبشر توسط رژیم فعلی در ایران و حمایت آن از اقدامات تروریستی علیه آمریکا، مخالفان ایرانی و دیگران را محکوم میکند.
علاوه بر این قطعنامه، در ماه فوریه من و نمایندهٔ کنگره مککلینتاک نامهیی خطاب بهرئیسجمهور بایدن نوشتیم و از او خواستیم که در همکاری با متحدان، از جمله شرکایمان در آلبانی و سایر کشورهای بالکان، که (رژیم) ایران در آنها حضور خود را گسترش داده، از این دولتها بخواهد رژیم را بهخاطر سوءاستفاده از مصونیتهای دیپلماتیک مورد حسابرسی قرار دهد و از دولتها بخواهد تا جهت پیشگیری از اقدامات شرورانهٔ هیأتهای دیپلماتیک رژیم ایران کار کنند. رژیم تهران با استفاده از خشونت و جاسوسی، مردم را در داخل و خارج کشور هدف قرار میدهد. شکوفایی ایران با صلحجو بودن ایران شروع میشود و در آن آزادی و حقوقبشر مردم ایران احیا میشود. ما باید برای دستیابی به یک ایران مبتنی بر جدایی دین و دولت، غیراتمی و دمکراتیک تلاش کنیم تا این اهداف بتوانند در آن بهواقعیت بپیوندند.
این امید هست که این رژیم بهزودی به مرحله آخر خود میرسد. ما دیدیم که مردم ایران چگونه انتخابات اخیر را تحریم کردند. آنها فریب تلاش مستأصلانه برای منحرفکردن مردم از فساد رژیم را نخوردند. بسیاری در سراسر جهان هستند که با مردم ایران همبستگی دارند و برای شروع فصل جدیدی از تاریخ این ملت بزرگ تلاش میکنند. این فصل جدید، توسط ایرانیان نوشته خواهد شد و نه آمریکاییها. دموکراسی از داخل خود ایران ظهور خواهد کرد، نه از طریق مداخلهٔ نظامی خارجی. ولی ما باید از نبرد مردم ایران برای دموکراسی حمایت کنیم.
من همچنین میخواهم از این فرصت استفاده کنم و تأثیر الهامبخش کارهای خانم رجوی را مورد تأکید قرار دهم. او حمایت بیدریغ خود را از دموکراسی، حقوق زنان و حقوق اقلیتها در ایران نشان داده است. همهٔ انسانها با حقوق مسلم برابر و آزادیهای بنیادین متولد میشوند. این حقوق، فقط بهبرخی از ما تعلق نمیگیرد. آنها بههمه، از جمله مردم ایران تعلق دارند. من همچنان متعهد بهکمک بهکسانی هستم که سعی در دستیابی به دموکراسی در ایران دارند.
جو ویلسون – عضو کمیتههای امور خارجی و قوای مسلح کنگرهٔ آمریکا
خانمها و آقایان، سلام بر دوستان ایرانی مقیم آمریکا و مردمی که از سراسر جهان در کنفرانس آنلاین ایران آزاد۲۰۲۱ شرکت میکنند.
من جو ویلسون نمایندهٔ کنگره از منطقه دوم کارولینای جنوبی هستم. و برای مردم ایران احترام زیادی قائل هستم
بهعنوان عضو کمیتهٴ امور خارجی مجلس نمایندگان، عمیقاً نگران فعالیتهای شرورانه و طرح و برنامهٔ مرگبار رژیم ایران هستم. سال بهسال، رژیم ایران بهعنوان عامل اصلی نقض فاحش حقوقبشر شناخته میشود و همچنان حکومت شمارهٔ یک حامی تروریسم بینالمللی است.
جهان بهدرستی نگران برنامهٔ تسلیحات اتمی رژیم ایران است، ولی این هم بسیار مهم است که ما بهاین نکته توجه داشته باشیم که آخوندها در ایران همچنین متکی بهتروریسم علیه شهروندان ایران و علیه جامعهٔ جهانی هستند تا بقای خود را حفظ کنند.
دیگر بر کسی پوشیده نیست که آنها از تروریسم بهعنوان اهرم فشار در معادلات بینالمللی و از دیپلماتها برای طراحی فعالیتهای تروریستی استفاده میکنند. مطمئناً، کشتن بیرویهٔ مردم بیگناه که خواهان حقوق پایهیی خود در داخل ایران هستند، بیانگر وحشیگری و البته ضعف رژیم است که بهمیراث فرهنگی خارقالعاده شهروندان با استعداد ایران خیانت میکند.
دوستان، من به شما و همکارانم در کنگرهٔ ایالات متحده ملحق میشوم تا بهجهان یادآوری کنیم که مردم ایران خواهان یک جمهوری مبتنی بر جدایی دین و دولت، دمکراتیک و غیراتمی هستند. این پیام کانونهای شورشی پرجوش و خروش ایران و پیام قطعنامهٔ ۱۱۸ مجلس نمایندگان است که مفتخرم یکی از حامیان آن باشم.
من همچنین خوشحالم که لایحة۲۱۱۷، «لایحه حقوقبشر و حسابرسی از ایران» را در این کنگره معرفی کردهام.
این لایحه مسؤلان ارشد زندانها و مقامات سپاه پاسداران را بهخاطر بازداشتهای خودسرانهٔ و خشونت علیه شهروندان ایرانی مورد حسابرسی قرار میدهد. بهبود وضعیت حقوقبشر برای شهروندان ایرانی هرگز هدفی بهاین فوریت نبوده، که آنهم بهدلیل سوابق جنایتکارانهٔ خلف حسن روحانی، یعنی ابراهیم رئیسی است.
از فعالیتهای شما متشکرم و خانم رجوی، از رهبری شما سپاسگزارم و از فداکاری شما برای برقراری یک جمهوری مبتنی بر جدایی دین و دولت، دمکراتیک و غیراتمی در ایران قدردانی میکنم.
دین فیلیپس – عضو کمیتهٔ خارجی کنگره آمریکا
دوستان عزیزم
خانم رئیسجمهور گرامی،
من در کنار همه شما برای یک ایران آزاد ایستادهام. نام من دین فیلیپس است و حوزه ۳ کنگره از مینه سوتا را نمایندگی میکنم. خوشحالم که امروز در کنفرانس ایران آزاد بهشما ملحق شدم تا بار دیگر حمایت خود را از یک ایران آزاد و دمکراتیک ابراز کنم. رژیم ایران بهمدت چهل سال مردم را سرکوب کرده و بنیادگرایی و تروریسم خود را بدون مجازات صادر کرده است.
من یکی از ارائهکنندگان اصلی قطعنامهٔ ۱۱۸ کنگره هستم زیرا که مردم ایران از آزادیهای بنیادین خود مدتهای زیادی محروم بودهاند. مردم ایران شایستهٴ حق رأی، اطمینان از انتخابات آزاد و منصفانه و تجربه کردن برابری جنسیتی، مذهبی و قومی هستند.
امروز بهشما میپیوندم تا فراخوان بهجمهوری دمکراتیک، مبتنی بر جدایی دین از دولت و غیراتمی در ایران بدهم. کنگرهٴ ایالات متحده بارها نشان داده در کنار مردم ایران است و افتخار میکنم که یکی از نمایندگان کنگره هستم که از تغییر معنیدار در ایران حمایت کرده و خواهم کرد. کشوری دمکراتیک رمز سعادت ایرانیان و دیگران در منطقه است.
مجدداً سپاسگزارم که مرا برای سخنرانی بهکنفرانس جهانیتان دعوت کردید. و آرزو دارم روزی برسد که بتوانید این کنفرانس را در ایران آزاد و دمکراتیک برگزار کنید.
شیلا جکسون لی عضو کمیته قضایی، امنیت و بودجه مجلس نمایندگان آمریکا
من شیلا جکسون لی نماینده مجلس نمایندگان هستم، این کنفرانس بهقدری مهم است که در میان همه وظایفم در حوزه ۱۸ کنگره ایالات متحده فکر کردم بسیار مهم است که به شما در کنفرانس ایران آزاد ۲۰۲۱ درود بفرستم، زیرا ما یک ایران آزاد میخواهیم. ما خواستار دمکراسی هستیم تا زنان، کودکان، جوانان و خانوادهها قدرت پیدا کنند که بگویند دیگر بس است ما دمکراسی میخواهیم.
با تشکر از خواهرم مریم رجوی که ایستادگی کرد و با طرح ده مادهای خود نقشی را که ایران باید در حفاظت از شهروندان خود ایفا کند ترسیم کرد.
شما هرگز نباید از نبرد خود دست بکشید. جان لوئیس فقید که با من بهاینجا آمده بود، میفهمید که افرادی که مخالف هستند و برای دموکراسی ایستادهاند، هرگز نباید تسلیم شوند. شما که دارید مقاومت میکنید، هرگز نباید تسلیم شوید، هرگز نباید از تلاش دست بردارید.
از خواهرم (مریم رجوی) متشکرم که فرصتی برای دنیا بهوجود آورد که این را ببینند. . خوشبختم که در نبرد خروج شما و سازمان (مجاهدین) از لیست تروریستی سهیم بودم. ما آن مبارزه را انجام دادیم و موفق هم شدیم. شما یک سازمان آزاد و دمکراتیک هستید که ایده آزادی را محقق میکنید. خوشبختم که قطعنامه ۱۱۸ را حمایت کردم تا بتوانم اطمینان حاصل کنم که جهان از داستان مبارزان آزادی ایران مطلع میشود.
جمهوریخواهان و دمکراتها در این زمینه ایستادهاند و میدانند شما خانم رجوی چه پیام مهمیدارید. بهخاطر راهبریتان و بهخاطر بیباکیتان از شما سپاسگذارم. بهخاطر متحد کردن ما از شما سپاسگزارم.
ما آمریکاییها در کنار کسانی هستیم که به دموکراسی در ایران اعتقاد دارند. و من اینجا آمدهام تا گرامی بدارم، درود بفرستم و احترام بگذارم و اینکه دمکراسی در سراسر جهان گسترش پیدا کند، تا مردم آزاد بتوانند درباره آزادی صحبت کنند، تا مخالفان و کسانی که خواهان تغییر هستند نفی نشوند.
جوانان حاضر به استقامت برای دمکراسی هستند. و آنها در حال فهم و درک طرح ده مادهای هستند. بنابراین بگذارید در پایان بگویم این افتخاری است که میتوانم در کنار شما، یعنی کسانی که عاشق دموکراسی هستند بایستم.
خانم مریم رجوی از رهبری شما و هر آنچه بهعنوان رهبر مردم ایران آزاد انجام میدهید سپاسگزارم.
برایان فیتزپاتریک عضو کمیته قضایی، امنیت و بودجه مجلس نمایندگان آمریکا
من برایان فیتزپاتریک نماینده کنگره هستم. متشکرم که مرا به اجلاس جهانی ۲۰۲۱ ایران آزاد دعوت کردید.
بهعنوان یک امضا کننده قطعنامه ۱۱۸ مجلس نمایندگان، که از خواست مردم ایران برای جمهوری دمکراتیک، بر اساس جدایی دین از دولت و غیرهستهیی حمایت و نقض حقوقبشر و تروریسم دولتی حکومت ایران را محکوم میکند، مفتخرم که امروز با شما صحبت کنم.
بهعنوان عضو کمیته امورخارجی مجلس نمایندگان، معتقدم که ایالات متحده باید همیشه با یک صدا در حمایت از آزادی صحبت کند. ما باید در حمایت از حقوق ایرانیان در تعیین سرنوشت خود شفاف باشیم، که اکنون بیش از هر زمان دیگری ضروری است بهویژه بهدنبال دههها مماشات و مشوق که رژیم ایران را بهبزرگترین دولت حامی تروریسم در جهان تبدیل کرده،
آمریکا و متحدان ما باید برای رژیم تهران روشن سازند که اقدامات خشونتآمیز خاص علیه کسانی که بهطور مسالمتآمیز برای خواسته تغییر تجمع میکنند، منجر به اعمال تحریمهای هدفمند بیشتر علیه رژیم و تروریستهای نیابتی آن خواهد شد.
در روزهای پس از ۱۵نوامبر ۲۰۱۸ (آبان۹۸) حکومت ایران اعتراضات را سرکوب کرد که منجر به کشته شدن ۱۵۰۰ معترض گردید. این خونبارترین سرکوب اعتراضات بعد از انقلاب از سال۵۷ است.
تجاوزات فزاینده رژیم علیه مردم ایران و تهدید مستقیم و قریبالوقوع آنها رو به آمریکاییهایی که در مأموریتهای مهم خارج از کشور خدمت میکنند را نمیتوان نادیده گرفت.
ما همچنین باید خواستار تحقیق مستقل در مورد قتلعام زندانیان سیاسی در سال۱۹۸۸ (سال۶۷) در ایران شویم. در سال۱۹۸۸رژیم ایران بیش از ۳۰هزار زندانی را اعدام کرد. کمیسیونهای مرگ با ۳عضو برای تسهیل کشتار زندانیان سیاسی که حاضر بهکنار گذاشتن اعتقاداتشان نبودند، در سراسر کشور ایجاد شد. این قربانیان در گورهای دستهجمعی بدون نشان دفن شدند و طبق قوانین بینالمللی، رژیم ایران باید حق خانوادههای قربانیان را در دانستن حقیقت درباره سرنوشت و محل دفن عزیزانشان تضمین کند.
امروز من افتخار میکنم که در حمایت از یک ایران دمکراتیک که شهروندانش از حقوق اولیه انسانی برخوردارند و بهعنوان حامی قطعنامه ۱۱۸ مجلس نمایندگان از شما پشتیبانی میکنم، بدانید من همیشه حامی شما خواهم بود و در سراسر دوره حضورم در کنگره به ترویج ایدهٔ ایران آزاد ادامه خواهم داد.
جودی چو عضو کمیته امکانات مالی مجلس نمایندگان آمریکا
سلام. من نماینده جودی چو از حوزه کنگرهٔ۲۷ کالیفرنیا هستم و بسیار مفتخرم که همراه با دوستان ایرانی و ساکنان حوزه خودم به کنفرانس امسال ایران آزاد بپیوندم.
افتخار میکنم که برای سالیان در کنار شما در مبارزه برای حقوقبشر و دموکراسی در ایران ایستادهام. هر سال این کنفرانس پیام قوی به سران رژیم ایران میدهد که سرکوب و خشونت آنها غیرقابل قبول است.
به جای توجه به فراخوانهای مکرر برای حقوقبشر، صلح و دموکراسی، سرکردگان رژیم ایران به شیوه همیشگی خود یعنی از طریق ایجاد رعب پاسخ دادهاند.
ایرانیانی که در ابراز عقیده شجاع بودهاند مورد ضربوشتم و انواع و اقسام شکنجه قرار گرفتهاند. آنها حتی تلاش کردند در اجتماع ایران آزاد در سال۲۰۱۸ بمبگذاری کنند. خوشبختانه این تروریست دستگیر و محکوم شد.
اما این پاسخهای سرکوبگرانه و بیرحمانه نشان میدهد که چرا ما باید در مقابل سرکردگان رژیم ایران بایستیم و به همین دلیل بسیار افتخار میکنم که از حامیان قطعنامه ۱۱۸ کنگره باشم.
این قطعنامه مهم، حملات تروریستی مورد حمایت حکومت ایران را محکوم کرده و از مردم ایران که در اعتراضات مشروع رژیم ایران درگیر هستند حمایت میکند. مفتخرم که این قطعنامه در حال حاضر ۲۴۶حامی دوحزبی دارد که اکثریت مجلس نمایندگان هستند. داشتن چنین لایحه دوحزبی قوی در محکومیت حمایت دولت ایران از تروریسم، علامت روشنی به مردم ایران میدهد که آنها تنها نیستند.
اکنون این پیام بهطور ویژه مهم است. زیرا ابراهیم رئیسی، یکی از قاتلان وحشی رژیم ایران، بهعنوان رئیسجمهور گزینش شده است در انتخاباتی که نه عادلانه بود و نه آزاد.
به جای اعتماد به مردم ایران که رهبر خود را انتخاب کنند، شورای نگهبان، انتخابات را مهندسی کرد تا راه را برای فردی باز کند که مسئول قتلعام در سال۱۹۸۸ (سال۶۷) است. هزاران تن به دستور وی کشته شدند. بهجای مورد حسابرسی قرار گرفتن، رئیسی در موقعیت قدرت بالاتری نسبت به دیگران قرار گرفت.
این مسأله برای همه ایرانیان بسیار نگرانکننده است بهخصوص برای زنان، اقلیتها، کسانی که برای دموکراسی آزادانه و عادلانه مبارزه میکنند و همه کسانی که به زندگی انسان احترام میگذارند.
به همین دلیل مهمتر از هر زمان دیگری است که ما همچنان علیه این خشونت دولتی اعتراض کنیم و بههمین دلیل به قطعنامههایی مانند قطعنامه ۱۱۸ کنگره نیاز داریم تا برای حکام ایران روشن سازیم که ما ناظر هستیم و به مردم ایران که برای آزادی و دموکراسی مبارزه میکنند بگوییم تنها نیستند.
مردم ایران شایسته رهایی از حکومت خشن آخوندی هستند و جهان شایسته امنیت داشتن از تروریسم و خشونت مورد حمایت رژیم ایران است.
از تلاش شما برای برقراری ایران آزاد و دمکراتیک که با ایالات متحده و دیگر کشورها برای ساختن جهان امن تری کار کند، حمایت میکنم. بنابراین از همه کارهای مهم شما برای ترویج حقوقبشر و ایران آزادتر، قدردانی میکنم.
اسکات پری عضو کمیته خارجی مجلس نمایندگان آمریکا
سلام به همه شما،
من عضو مجلس نمایندگان آمریکا، اسکات پری هستم، این پیامی برای حاضرین در کنفرانس ۲۰۲۱ برای ایران آزاد، غیرهستهیی و جمهوری مبتنی بر جدایی دین از دولت است.
اول از همه، بیایید در مورد انتخابات قلابی ابراهیم رئیسی صحبت کنیم.
این انتخابات نه آزاد و نه عادلانه بود. حتی گزارش عفو بینالملل نشان میدهد که این خواست مردم نبوده و یک انتخابات جعلی بوده است.
شماره دو، ویژگی رئیسی، و من او را همچنانکه میدانید چنین توصیف میکنم او یک قاتل است. من اینجا هستم تا بهشما بگویم که جهان میداند که شما در زیر استبداد یک قاتل زندگی میکنید. او عضو کمیسیون مرگ در سال۶۷ بود. او در کشتار مخالفان سیاسی در سال۹۸ نیز دخیل بوده است.
او شخصی نیست که باید در صندلی قدرت بنشیند. وی بهطور قانونی انتخاب نشده است و رهبر قانونی مردم ایران که آرزوی آزادی دارند نیست.
امروز پیام من بهمردم ایران این است: ما وضعیت دردناک شما را درک میکنیم و در کنار شما هستیم.
ما در آمریکا آماده هستیم همه تلاشهای خود را انجام دهیم، از جمله سنگینترین نوع مجازاتها برای رژیم ایران، تا آنها به آخر خط برسند تا شما بتوانید در آزادی نفس بکشید و صدای شما شنیده شود.
امیدوار باشید، ایمان خود را حفظ کرده و به نبرد ادامه دهید. جهان با شما است.
خدا شما را حفظ کند.
دان بیکن – عضو کمیتهٔ قوای مسلح کنگرهٴ آمریکا
دوستان عزیز در کنفرانس۲۰۲۱ ایران آزاد، باعث افتخار من است که امروز در این اجلاس جهانی در کنار شما هستم تا حمایت خود را از دموکراسی و حقوقبشر در ایران و همبستگیام را با مردم ایران اعلام کنم. مردم ایران در ۴۰سال گذشته رنج زیادی را متحمل شدهاند. از سرکوب وحشیانه و نقض حقوق اساسیشان تا از دستدادن بسیاری از فرزندان خود در جریان اعتراضات مسالمتآمیز خیابانی و از دستدادن صدها هزار تن از هموطنان خود در پاندمی کرونا بهخاطر بیتفاوتی و بیکفایتی سران (رژیم) ایران در مبارزه با این بیماری.
من احتمالاً یکی از اولین حامیان اصلی قطعنامهٔ ۱۱۸ کنگره هستم که از خواست مردم ایران برای یک جمهوری دمکراتیک، مبتنی بر جدایی دین و دولت و غیراتمی حمایت میکند. این قطعنامه بیش از ۲۴۰حامی از هر دو حزب در کنگرهٴ آمریکا دارد و نشاندهندهٔ ارادهٴ نمایندگان مردم آمریکا در حمایت از یک ایران دمکراتیک و آزاد است. همانطور که در این قطعنامه آمده است، دهها هزار نفر در پاریس در گردهمایی ایران آزاد گردهم آمدند تا از برنامهٔ ۱۰مادهیی خانم مریم رجوی پرزیدنت اپوزیسیون برای آینده ایران حمایت کنند که خواستار حق جهانشمول رأیدادن، انتخابات آزاد، اقتصاد بازار و مدافع برابری جنسیتی، مذهبی و قومی و یک سیاست خارجی مبتنی بر همزیستی مسالمتآمیز و یک ایران غیراتمی است.
انتخابات ساختگی اخیر نشانهٔ دیگری از بیتوجهی بیحد و حصر رژیم بهحکومت قانون و روند دمکراتیک است. معتقدم سیاست ایالاتمتحده در قبال ایران باید بر اساس تعهد ما بهحقوقبشر، حقوق زنان، حقوق مذاهب و اقلیتها و حمایت بیدریغ ما از تأسیس یک جمهوری دمکراتیک در ایران باشد.
تشکر میکنم از فرصتی که امروز بهمن دادید تا برای شما صحبت کنم و بهترین آرزوها را برای شما در مأموریتتان برای تحقق تغییر واقعی در ایران دارم.
خدا نگهدار همهٔ شما باشد.
گاس بیلیراکیس – عضو کمیتهٔ انرژی و تجارت کنگرهٔ آمریکا
سلام، من گاس بیلیراکیس نمایندهٔ کنگره هستم و برایم جای خوشوقتی است که امروز در اجلاس جهانی ایران آزاد ۲۰۲۱ با شما صحبت میکنم.
من رئیس مشترک کمیسیون بینالمللی آزادی مذاهب و عضو اجرایی کمیسیون حقوقبشر تام لانتوس هستم.
در تمام دوران شغلی خودم در کنگره مبارزه کردهام تا از اصلیترین و اساسیترین حقوق مردم در سراسر جهان که توسط حکومتهای ستمگر مورد تبعیض و اذیت و آزار قرار گرفتهاند، محافظت کنم.
افتخار میکنم که امروز در این گردهمایی جهانی مجازی در کنار شما هستم و امیدوارم سال آینده این دیدار رو در رو باشد تا حمایت خود را از دموکراسی و حقوقبشر در ایران ابراز کنم و همبستگی خودم را با مردم ایران اعلام کنم.
ایرانیان در چهل سال گذشته رنجهای بسیاری تحمل کردهاند. از سرکوب وحشیانه و زیر پا گذاشتن حقوق پایهییشان، تا از دستدادن بسیاری از فرزندان خود در اعتراضات صلحآمیز خیابانی.
رژیم ایران برای مدتهای طولانی یک نیروی بیثباتکننده و متخاصم در خاورمیانه بوده است. رژیم ایران بارها ثابت کرده که یک حکومت غیرقابل اعتماد، متجاوز و حامی تروریسم است. ضروریست تحقیقات مستقلی در مورد حملات تروریستی گذشته و کنونی رژیم ایران علیه شهروندان آمریکایی و ایرانیان در تبعید صورت گیرد.
رژیم ایران برای دههها بهآزار و اذیت اقلیتهای مذهبی مشغول بوده و این نقضهای غیرقابل قبول با گذشت زمان فقط شدت یافته و بدتر شده است. آزادی مذهبی اساسیترین حقوق انسانی است و باید از آن محافظت شود.
در حالی که نمونههای روزمرهٴ فراوانی از سایر موارد نقض حقوقبشر وجود دارد، من بهویژه از حوادثی نگرانم که در تاریخ ۱۵نوامبر۲۰۱۹ (آبان۹۸) آغاز شد، زمانی که اعتراضات مردمی علیه رژیم ایران شروع شد و بهسرعت در سراسر کشور گسترش یافت. گزارشها حاکی از آن است که نیروهای امنیتی رژیم ایران از نیروی مرگبار استفاده کرده و حدود ۱۵۰۰تن در کمتر از دو هفته ناآرامی کشته شدند و هزاران تن دیگر در جریان این اعتراضات بازداشت شدند.
ما باید مردم ایران را در تلاش برای ایجاد یک حکومت دمکراتیک و پاسخگو نسبت بهکسانی که برایش خدمت میکنند، توانمند کنیم. اگر (رژیم) ایران بدون توانایی اتمی باقی بماند، برای همه بهتر است.
زمان آن رسیده که یک رویکرد جدید در نحوهٔ تعامل ما با رژیم ایران داشته باشیم. رژیم ایران باید بهخاطر رفتارهای شرورانهٴ خود مورد حسابرسی قرار گیرد و ایالات متحده باید موضع قاطعی اتخاذ کند تا (روشن شود) رفتارهای نادرست آن دیگر تحمل نخواهد شد.
من افتخار میکنم که یکی از حامیان قطعنامهٔ ۱۱۸ هستم که از خواسته مردم ایران برای یک جمهوری دمکراتیک، مبتنی بر جدایی دین از دولت و غیراتمی حمایت میکند. این قطعنامه از حمایت دو حزبی قاطعی در کنگره آمریکا برخوردار است که نشاندهنده ارادهٴ نمایندگان مردم آمریکا در حمایت از ایران دمکراتیک است. ایران دارای یک تاریخ غنی است و ملت ایران شایستهٴ دولتی هستند که برای آنها کار کند و رفاه آنها را مد نظر داشته باشد. حکام فعلی در ایران بیش از تأمین نیازهای اساسی مردم، علاقهمند بهتحمیل ایدئولوژی بنیادگرایانه خود بر مردم هستند. آنها بارها و بارها نشان دادهاند که اولویت اول آنها صدور بنیادگرایی و گسترش سلطهٔ آنها بر منطقه و نه رفاه مردم است.
سیاست آمریکا در مورد ایران باید شامل حمایت پایدار ما در ایجاد یک ایران دمکراتیک باشد.
مجدداً از شما تشکر میکنم بهخاطر دعوت از من برای سخنرانی و از تلاش بیوقفهٔ شما در ایجاد تغییر در ایران. ما نباید بهعقب برگردیم. ما باید به توانمند کردن سرکوبشدگان ادامه بدهیم و تضمین کنیم که صدای آنها در این ایام سخت خاموش نشود. آمریکا همواره در کنار آنهایی میایستد که برای حق آزادی بیان و دموکراسی میجنگند. ما بهایستادن در کنار شهروندان ایران ادامه میدهیم تا زمانی که بهآزادی برسند و یک جامعهٔ دمکراتیک در ایران بهواقعیت تبدیل شود؛ البته مردم ایران شایستهٴ چیزی کمتر از این نیستند. از شما بسیار سپاسگزارم. متشکرم.
انجی کریگ – عضو کمیتهٔ انرژی و تجارت کنگرهٔ آمریکا
سلام بههمگی. قبل از هر چیز، میخواهم از شما تشکر کنم که مرا برای سخنرانی در این برنامهٔ مهم امروز دعوت کردید. مفتخرم که بههمکارانم و همهٔ شما در سراسر جهان بپیوندم تا حمایت خود را از یک ایران دمکراتیک و مبتنی بر جدایی دین و دولت ابراز کنم. در کنگره، من در حمایت از صلح و ثبات در خاورمیانه کار میکنم که از طریق حمایت از قطعنامهٔ ۱۱۸ است. قطعنامهیی که بدون هیچ ابهامی اعلام میکند، کنگرهٴ آمریکا در کنار مردم ایران در مبارزه مستمر آنها برای ایجاد تغییر بنیادین و پایدار در میهنشان ایستاده است.
با حمایت از این قطعنامه، من در کنار نمایندگان از هر دو حزب میایستم تا نقض حقوقبشر توسط رژیم ایران را محکوم کنم، شامل اقدامات خشونتبار در سرکوب جنبش اعتراضات دمکراتیک سال۲۰۱۹ که طی آن حدود ۱۵۰۰ایرانی بیگناه کشته شدند. تا بهامروز، ایرانیان بیشماری فقط بهجرم بیان خواست خود برای دموکراسی حقیقی در بازداشت بهسر میبرند.
ایالات متحده باید بهتلاش خود برای حسابرسی از این رژیم بهدلیل رفتار خصمانه و غیرقانونیاش، هم در برابر شهروندان (در داخل) و هم در سراسر جهان، ادامه دهد.
من معتقدم که مردم ایران باید آینده کشورشان را رقم بزنند و من در کنار مردم شجاعی میایستم که شجاعانه علیه رژیم ایستادهاند و خواهان آزادیهای بنیادین برای هموطنان خود شدهاند.
آزادی و دموکراسی در ایران دستیافتنی است و من از شما بهخاطر تلاش پیگیرتان برای آزادی قدردانی میکنم. از همهٔ شما بهخاطر زحمت و حمایت و تعهدتان برای یک ایران آزاد متشکرم. روزی عالی در پیش داشته باشید.
برد آشنایدر – عضو کمیتهٔ امور خارجی کنگرهٔ آمریکا
سلام، من نمایندهٔ کنگره برد آشنایدر هستم. بسیار خوشحالم که امسال در کنفرانس شما سخنرانی میکنم. میخواهم از همهٔ شما تشکر کنم بهخاطر حضورتان در اینجا، بهویژه با توجه بهانتخابات اخیر در ایران؛ انتخاباتی که نه آزاد بود، نه ناعادلانه. فعالیتها و تلاشهای شما برای پاسخگو کردن رژیم ایران و سایر کشورهای جهان نه تنها در برابر شهروندانشان بلکه در برابر حقوقبشر حیاتی است.
در تمام مدت فعالیتم در کنگره، من از دولت ایالات متحده خواستهام که رژیم ایران را بهدلیل نقض حقوقبشر و عدم بردباری در برابر مخالفان سیاسی مورد حسابرسی قرار دهد.
در سال۲۰۱۹ ۱۵۰۰نفر در اعتراضاتی که بهمرگبارترین سرکوب از سال۱۹۷۹ تبدیل شد، بهدست رژیم ایران کشته شدند. این فاجعه فقط یک اتفاق منفرد نبود.
سرکوب سال۲۰۱۹ بخشی از چندین دهه سوءرفتار رژیم ایران در قبال مردم بود. ضروری است که یاد هزاران ایرانی را گرامی بدایم که در دهههای گذشته جانباختهاند. ایالات متحده باید همیشه در کنار کسانی قرار بگیرد که از حق سیاسی خود استفاده میکنند. خاورمیانه و کل جهان از یک جمهوری دمکراتیک در ایران سود خواهند برد که بهآزادی احترام میگذارد و همهٔ ما آنرا عزیز و گرامی میداریم.
ما نباید از هیچ تلاشی در محکوم کردن نقض حقوقبشر در ایران فروگذار کنیم و باید از این رژیم حسابرسی کنیم. این امر همچنین شامل جلوگیری از دستیابی رژیم ایران به سلاح اتمی است. از آنجا که رژیم ایران از حزبالله و سایر گروههای تروریستی نیابتی حمایت میکند، ضروری است ایالات متحده با همهٔ متحدانش همکاری کنند تا رژیم ایران از دستیابی به سلاح اتمی دور بماند.
بنابراین یکبار دیگر از شما سپاسگزارم بهخاطر آگاهیبخشی نسبت بهمبارزه مردم ایران برای آزادی و افزودن صدایی بهبیصدایان. من کنار شما ایستادهام.
تام امر – عضو کمیتهٔ مالی کنگرهٔ آمریکا
سلام بههمگی. اسم من تام امر است و نمایندهٔ حوزه ششم کنگره از مینسوتا هستم.
ممنونم که مرا دعوت کردید تا بهاجلاس امروز بپیوندم. مفتخرم که در کنار همهٔ شما بایستم، در مأموریتتان برای یک ایران آزاد و دمکراتیک.
امروز با اهداف مشترک دور هم جمع شدهایم: پایان سرکوب، پایان ظلم و پایان ترور. همانطور که همهٔ شما میدانید، این بهاصطلاح «رئیسجمهور» ابراهیم رئیسی بههیچوجه انتخاب واقعی مردم ایران نیست و آیندهیی بهتر را برای آنها بهارمغان نخواهد آورد. ولی ما نباید امیدمان را از دست بدهیم. چالشهای پیش رو نباید ما را دلسرد کند، بلکه بهعکس باید عزممان را جزمتر کند.
امسال من دوباره از حامیان مشترک قطعنامهیی در مجلس نمایندگان ایالاتمتحده بودم برای محکوم کردن تروریسم حکومتی که ایران را بهمدت چند دهه گرفتار کرده و برای ابراز حمایت از خواست مردم ایران برای یک جمهوری دمکراتیک و غیراتمی.
همراه هم میتوانیم در انتظار روزی باشیم که همهٔ ایرانیان قادر باشند بدون ترس زندگی کنند. ممنونم از امید شما برای یک ایران آزاد و بهخاطر سختکوشیتان برای محققکردن این هدف. و مجدداً تشکر میکنم که اجازه دادید امروز بهشما بپیوندم.
فرنچ هیل – نمایندهٔ کنگرهٔ آمریکا، عضو کمیتهٔ مالی
سلام بههمهٔ شما شرکتکنندگان در اجلاس جهانی ایران آزاد۲۰۲۱. افتخار میکنم که در اجلاس امسال در حمایت از ایران دمکراتیک و آزاد شرکت کنم.
طی ۴دههٔ گذشته، مردم ایران تحت دیکتاتوری وحشیانهٴ آخوندها در تهران زندگی کردهاند.
آخوندها و ارتش (رژیم) ایران همگی بههزینهٔ شهروندان عادی ایرانی سود میبرند؛ (مردمی که) خواست خود را برای برخورداری از دولتی نشان دادهاند که بهحاکمیت قانون احترام بگذارد و از مردم ایران در مقابل تروریستهای بینالمللی حمایت کنند. مردم ایران بهحق خواستار پاسخگویی بیشتر هستند. هیچکس نباید تحت استبداد زندگی کند و تحت بهرهکشی حکومت خود باشد. مردم ایران خواهان تغییر هستند و از آزادی و دموکراسی حمایت کردهاند.
متأسفانه هزاران نفر دستگیر و میلیونها تن زندانی شدهاند، آنهم بهدلیل عقایدشان و تلاشهایشان برای ترویج حقوقبشر و کرامت. این رفتار نباید تحمل شود و من اقدامات این رژیم استبدادی را محکوم میکنم. من در کنار مردم ایران ایستادهام. آمریکا در کنار مردم ایران ایستاده است.
در این کنگره، مفتخرم که یکی از حامیان مشترک قطعنامهٔ ۱۱۸ باشم، در حمایت از مردم ایران که در اعتراضهای مشروع علیه رژیم ایران شرکت میکنند.
آزادی و دموکراسی در ایران دستیافتنی است و من از سازمان جوامع ایرانیان مقیم آمریکا بهخاطر فعالیتتان جهت دستیابی بهیک ایران دمکراتیک و آزاد قدردانی میکنم.
آمریکا طرفدار آزادی است و من در کنار مردم ایران ایستادهام که در خیابانها اعتراض میکنند و خواهان آزادیهای بنیادینی هستند که ما اغلب در ایالات متحده آنرا بدیهی میدانیم.
پیت سشنز – عضو کنگرهٔ آمریکا
سلام نمایندهٔ کنگره پیت سشنز هستم و امروز اینجا هستم بعد از یک ملاقات عالی با ایرانیان در تبعید. رئیسجمهور جدید (رژیم ایران) کسی است که بخشی از قتلهای وحشیانهیی بوده که نه تنها در ایران بلکه در سراسر جهان صورت میگیرد. بنابراین من در کنار این تبعیدیان ایستادهام و میگویم نظر و دیدگاههای صمیمانهٴ خود را در حمایت از مردم در ایران حفظ کنید تا بدانند که آمریکا و کنگرهٴ ایالات متحده در کنار آنها ایستادهاند.
قطعنامهٔ ۱۱۸ فقط یک نمونه از مبارزه ما است تا اطمینان حاصل کنیم جهان متوجه شود ما رژیم را بهخاطر آنچه که هست منزوی میکنیم، چون آنها دیکتاتورهای وحشی هستند که مردم را برای حفظ قدرت خودشان خواهند کشت.
متشکرم که این وقت را بهمن دادید. بیایید هرگز مبارزهیی را که جریان دارد فراموش نکنیم و پشت دوستان ایرانی خود باشیم که در برابر این رژیم مخوف در تهران ایستادگی میکنند.
دکتر رائول روییز – نمایندهٔ کنگرهٔ آمریکا، عضو کمیتهٔ انرژی و تجارت
سلام بههمگی. نام من نمایندهٔ کنگره دکتر رائول روییز است. پزشک طب اورژانس و متخصص بهداشت عمومی هستم و حوزهٔ ۳۶ کنگره را از جنوب کالیفرنیا نمایندگی میکنم. همچنین رئیس گروه پارلمانی اسپانیایی در کنگره هستم. بسیار مفتخرم که در کنفرانس امسال ایران آزاد در کنار شما هستم. ایستادن برای حقوقبشر مردم ایران فقط یک امر ضروری نیست، بلکه حیات است تا تضمین کنیم که مردم ایران بدانند آمریکا و همهٔ مردم صلحدوست در کنار آنها ایستادهاند، برای دستیابی بهآزادی، دموکراسی و یک ایران صلحجو. بههمین دلیل من حامی سرسخت قطعنامهٔ ۱۱۸ کنگره هستم که طرح تشکیل یک جمهوری دمکراتیک، مبتنی بر جدایی دین و دولت و غیراتمی را در ایران برجسته میکند. این قطعنامه حملات تروریستی گذشته و حال حکومت ایران را علیه شهروندان و مقامات ایالات متحده و همچنین مخالفان ایرانی را محکوم میکند. در این قطعنامه بهایستادن در کنار مردم ایران فرامیخواند که بهتظاهرات مشروع و صلحآمیز علیه یک رژیم ستمگر و فاسد ادامه میدهند. کنگره باید قطعنامهٔ ۱۱۸ را تصویب کند تا پیام روشنی بهمردم ایران بفرستد، مردم آمریکا در کنار شما ایستادهاند. مردم ایران موضعشان را ابراز کردهاند و ایالاتمتحده صدای شما را شنیده و در همبستگی با شما ایستاده است. بدانید ما به حمایت از شما ادامه میدهیم در حالیکه شما در پی دستیابی بهحقوق اساسی، آزادی و دموکراسی هستید.
بهشما تبریک میگویم که امروز این گردهمایی را برگزار کردید تا جهان آگاه شود اکثریت کنگرهٴ ایالاتمتحده رفتارهای شرورانهٴ (رژیم) ایران را در منطقه محکوم میکند و از حقوق مردم برای آزادی و رهایی حمایت میکند.
خطاب بهمردم ایران که در پی آزادی، دموکراسی و حقوقبشر هستند: من در کنار شما ایستادهام، کنگرهٴ ایالاتمتحده در کنار شما ایستاده است و مردم آمریکا در کنار شما ایستادهاند. متشکرم.
نیکول مالیوتاکیس – عضو کمیتهٔ امور خارجی کنگرهٔ آمریکا
بههمهٔ کسانی که در گردهمایی برای یک ایران آزاد، مبتنی بر جدایی دین و دولت، غیراتمی و نظام جمهوری، شرکت کردهاید. من نمایندهٔ کنگره آمریکا، نیکول مالیوتاکیس هستم و میخواستم از شما تشکر کنم بهخاطر آمدن بهاینجا برای حمایت از یک ایران آزاد.
آنچه در این انتخابات رخ داد بسیار آزاردهنده است. نه تنها فقر برای کسانی که خواهان یک ایران آزاد هستند، بلکه برای همهٔ کسانی که در سراسر جهان بهآزادی و حقوقبشر اهمیت میدهند. گزینش رئیسی بهعنوان کسی که زیر تحریمهای ایالات متحده است و بهعنوان کسی که مسئول قتل هزاران ایرانی است که فقط خواهان حقوق و آزادیهای خود بودند، بسیار آزاردهنده است.
بنابراین ما باید بهاتحاد خود برای این خواسته ادامه بدهیم که (رژیم) ایران گروگانهای آمریکایی را آزاد کند، وضعیت حقوقبشر را بهبود بخشد و قطعاً اینکه دولت بایدن دوباره وارد هیچ توافقی با (رژیم) ایران نشود. و ما بهعنوان اعضای کمیتهٔ امور خارجی به حمایت از این خواستهها ادامه خواهیم داد.
بهعنوان یکی از اعضای این کمیته، من در خط مقدم حمایت از لوایح و قطعنامههایی بودهام که همین کارکرد را داشتهاند. پس از شما تشکر میکنم که بخشی از این تلاش و این جنبش هستید. از همهٔ حمایتهای شما تشکر میکنم و مشتاق همکاری بیشتر با شما هستم.
ماریو دیاز بالارت – عضو کمیتهٔ تخصیص بودجهٔ کنگرهٔ آمریکا
خطاب بههمهٔ شما که بهنبرد خود برای آزادی ایران ادامه میدهید، بدانید که بسیاری از ما با شما هستیم. ما در آرمان ایران آزاد با شما متحد هستیم و همچنین در آرمان حذف این رژیم تروریست که دهها سال است مردم ایران را سرکوب و دچار خفقان کرده است. ایران بهیمن تلاشهای شما آزاد خواهد شد. ایران آزاد خواهد شد، زیرا مردم ایران خواهان آزادی هستند. و این آفت تروریستی که مدتهای طولانی است افراد زیادی را نابود کرده یا بهآنها لطمه زده، برای همیشه در آتش زبالهها خواهد سوخت و بهعنوان یکی از تیرهترین دورانها بهیاد خواهد ماند؛ نه تنها در تاریخ ایران، بلکه در تاریخ کره زمین.
از فعالیتهای شما متشکرم. متشکرم که خسته نمیشوید. ما با شما هستیم. پیروزی و آزادی فرا خواهد رسید و ما بهایران خواهیم رسید، خیلی زودتر از آنچه خیلیها فکر میکنند.