ممنونم بهخاطر این استقبال گرم
خانم رجوی، خانمها و آقایان و دوستان عزیز،
خوشحالم که همراه با هیأت کانادا اینجا هستم تا از پایان رژیم و فرارسیدن ایرانی آزاد و دموکراتیک حمایت کنم.
دوستان، ما امروز اینجا هستیم، من امروز اینجا هستم نه برای اینکه به ایرانیان بگوییم که دولت آینده آنها چه باید باشد. ما اینجا هستیم تا بگوییم که دولت آینده ایران باید منتخب مردم آزاد ایران باشد. بنابراین متشکرم بهخاطر مبارزه طولانیتان برای یک ایران آزاد و دموکراتیک. بهمدت ۱۰سال. دولتی که من هدایتش میکردم مسیری را در سیاست خارجی انتخاب کرد که راهنمای عملش، آزادی، دموکراسی و عدالت، حقوقبشر، برابری انسانها و کرامت انسانی بود.
همان ارزشهایی که در آیندهیی نزدیک در تهران مورد استقبال قرار خواهند گرفت. ولی ایران امروز این طور نیست. ایران تحت حاکمیت ملاهای بیرحم و مستبدی است که در ضدیت با بهترین ارزشهای انسانی هستند.
این رژیمی است که تمامی نادرستیها را نمایندگی میکند. نه فقط در منطقه بلکه در جهان. این رژیم یک فرهنگ بزرگ را لکهدار کرده. یک دین بزرگ را لکهدار کرده است. بههمین دلیل دولت ما یک موضع قوی علیه این رژیم اتخاذ کرد.
ما هر سال از آورندگان قطعنامههای سازمان ملل علیه نقض حقوقبشر توسط رژیم ایران بودیم. ما از تحریمها برای قطع جریان مالی به سپاه پاسداران و دیگر نهادهای رژیم استفاده کردیم. ما رسماً رژیم را بهعنوان یک دولت حامی تروریسم بینالمللی در لیست قرار دادیم. ما لایحهیی تصویب کردیم که به قربانیان اجازه میدهد از رژیم بهخاطر جنایاتش شکایت کنند. و دوستان، ما سفارت کانادا در تهران را بستیم و به ملاها گفتیم که از کانادا گم شوید!
دوستان، حاکمان ایران بارها و بارها نشان دادهاند که نمیشود به حرفشان اعتماد کرد. به همین دلیل دنیای آزاد باید رژیم را بر اساس اعمالش قضاوت کند و این اعمال نشان میدهد که ملاها نه میل به عدالت دارند و نه به صلح. زندانهای ملاها کماکان پر است از افرادی که نه بهخاطر جرائمشان، بلکه بهخاطر اعتقاداتشان به زندان افتادهاند و جلادان بیرحمانه به کارشان ادامه میدهند. با زنان و دختران کماکان بهعنوان کالا و نه انسان رفتار میشود. اقلیتهای مذهبی کماکان سرکوب میشوند و هر چه بیشتر ملاها آنها را سرکوب میکنند اعتراض و تظاهرات برای تغییر در خیابانها افزایش مییابد و این روند فزاینده ادامه خواهد داشت تا زمانی که رژیم سرنگون شود.
البته رژیم به گسترش افراطیگری در سراسر خاورمیانه ادامه میدهد، به حمایت از تروریستها در منطقه ادامه میدهد. به تحمیل درد و رنج به کشورهای همسایه ادامه میدهد. به ساخت موشک ادامه میدهد. دوستان این رژیم موشک میسازد که بتواند تسلیحات هستهیی حمل کند ولی ادعا میکند که این کار را نمیکند. توافق هستهیی ۲۰۱۵ رژیم را مدره نکرده بلکه آن را جنگطلبتر از همیشه نموده است.
و دوستان، بههمین دلیل من مفتخرم به امضای نامهیی که در نیویورک تایمز چاپ شد بههمراه دوست خوبم جان برد، نخستوزیر سابق جان هوارد، برنده جایزه صلح نوبل دیوید ترمبل و بسیاری دیگر. در این نامه از تصمیم آمریکا برای بیرون کشیدن از توافق هستهیی ایران حمایت کردیم.
دوستان، ما میدانیم که چه اتفاقی افتاد. میدانیم پولهای نقدی که از زمان برداشته شدن تحریمها به ایران سرازیر شد، موجب شکوفایی برای مردم نشد. بلکه نتیجهاش سودرسانی به رژیم بوده است. ما میدانیم که تحقیقات در پشتیبانی از ساخت زرادخانه هستهیی ادامه دارد. میدانیم که رژیم تمایلی به زندگی در صلح و هماهنگی با جامعه بینالمللی ندارد.
برخی در غرب ممکن است چیز دیگری وانمود کنند، اما ما با این واقعیتها مواجهیم، زیرا راه ساده را انتخاب نکردیم، بلکه راه درست را انتخاب کردیم. ما به اصول خود وفاداریم. آزادی، دموکراسی، عدالت، حقوقبشر، برابری و کرامت برای مردم ایران.
و من میدانم که همه در اینجا این را درک میکنند. وگرنه خیلی وقت پیش از آرزوهایتان برای یک ایران نو و بهتر دست میکشیدید.
دوستان امیدتان را از دست ندهید. شما دوستان بسیاری در پیرامون خود دارید. همچنان که گردهمایی امروز نشان میدهد. دوستانی از سراسر جهان که یک ایران نو میخواهند، ایرانی که نه نفرتهای متعلق به گذشته بلکه آمال مردم برای آینده بر آن حاکم باشد.
ایرانی نو در میان کشورهای آزاد و دموکراتیک جهان.
یک ایران نو که با افتخار در کنار ملتهای آزاد جهان بایستد. ایرانی که میدانم و میدانید که فرا خواهد رسید و بهزودی هم فرا خواهد رسید. به مبارزهتان ادامه دهید.
زنده باد ایران آزاد
بسیار متشکرم.