خبرنگار نیویورک تایمز از تهران گزارش داد: اکنون تهران پایتختی که علی خامنهای بر آن حکومت میکرد جایی که در آن کشته شد مرکز آخرین سفر اوست سفری انباشته از عزاداران که طی چندین روز برگزار میشوند بخشی از آن وداع، بخشی نمایش قدرت و بخشی دیگر یک نقطهعطف است.
ما با کشوری مواجه شدیم که تلاش میکرد ثبات و اقتدار خود را به نمایش بگذارد اما بلاتکلیفی و ابهام در آن موج میزند. در کنار زرق و برقهای تشریفاتی مراسمهای تشیع جنازه زندگی روزمره مردم همچنان تحت تأثیر کمبود آب و قطعیهای برق قرار داشت.
آمادهسازیهای مراسم تشییع با هماهنگی و دقت یک رویداد بزرگ دولتی انجام شد ایستگاههای بازرسی امنیتی سیستم حمل ونقل سازمانیافته اطلاعیههای عمومی و فضاهای تشریفاتی که بهدقت آراسته و خیابانها مدیریت و صحنهآرایی شدهاند.
دولت ایران به ما دسترسی محدودی برای پوشش مراسم تشییع داد و جابهجاییهای ما را بهشدت تحت کنترل داشت بهطوریکه حضور یک مترجم و یک راهنمای دولتی برای همراهی با ما الزامی بود. این موضوع یادآور این نکته است که خود داستان تا چه حد با برنامهریزی و هدایتشده پیش میرود و چه کسی اجازه روایت کردن آن را دارد.
به نظر میرسد این مراسم که در روزهای آینده در تهران و دیگر شهرهای ایران و حتی کشور همسایه عراق ادامه خواهد یافت برای هدفی بزرگتر از صرفاً خاکسپاری یک رهبر طراحی شده است. این یک تلاش برای به تصویر کشیدن تداوم و پیوستگی حکومت در لحظهای است که خود کشور در دورهای از گذار و بلاتکلیفی گرفتار بهنظر میرسد.