728 x 90

جلسه استماع گروه پارلمانی «زنان ایران» در کنگره آمریکا با حضور خانم مریم رجوی به‌طور آنلاین

جلسه استماع گروه پارلمانی «زنان ایران» در کنگره آمریکا  با حضور خانم مریم رجوی به‌طور آنلاین
جلسه استماع گروه پارلمانی «زنان ایران» در کنگره آمریکا با حضور خانم مریم رجوی به‌طور آنلاین

جلسه استماع در گروه‌های کنگره آمریکا

«زنان ایران» و «حقوق بشر و دموکراسی در ایران»

با حضور خانم مریم رجوی به‌طور آنلاین

 

جلسه استماع گروه پارلمانی «زنان ایران» در کنگره آمریکا

به ریاست مشترک شیلا جکسون لی و نانسی میس

و گروه «حقوق بشر و دموکراسی در ایران»

به ریاست مشترک تام مک کلینتاک و دیوید کوهن

 

سخنرانی نمایندگان:

رندی وبر- دنی دیویس- لنس گودن - روبین گالکو - شیلا جکسون لی

نانسی میس- تام مک کلینتاک و استیو کوهن

 

سخنان خانم مریم رجوی در گروه‌های زنان ایران، حقوق‌بشر و دموکراسی در ایران:

قیامی که در شهریور سال گذشته شروع شد صحنه سیاسی ایران را تغییر داد

این قیام یک پدیده خلق‌الساعه نبود

نقش پیشتاز زنان هم در قیام اتفاقی نبود

این قیام حاصل بیش از ۴۰سال مبارزه مردم و مقاومت ایران

و نقش زنان در رهبری مقاومت است

 

خانم مریم رجوی

رژیم برای مهار قیام و بقای خودش به سرکوب بیرحمانه دست می‌زند

از جمله افزایش اعدام و دستگیریهای گسترده

تنها امروز ۱۴نفر و از ابتدای می تاکنون ۹۴نفر حلق‌آویز شدند

هدف ایجاد جو رعب و وحشت برای مقابله با قیام است

 

آخوندها سرکوب را به‌ویژه علیه زنان شدت داده‌اند

زنان ایران شعار می‌دهند: چه باحجاب چه بی‌حجاب پیش بسوی انقلاب

من همواره تأکید کرده ام

نه به حجاب اجباری، نه به دین اجباری و نه به حکومت اجباری

 

مردم دیگر حاضر به تحمل وضع موجود نیستند

و اوضاع ایران دیگر به شرایط قبل بر نمی‌گردد

خواسته مردم ایران استقرار یک جمهوری دموکراتیک

جدایی دین و دولت و کشوری غیراتمی است

 

ما در پی آنیم که به هر قیمت آزادی و دموکراسی نصیب مردم‌مان شود

۱۲۰هزار تن از فرزندان ایران به‌خاطر آزادی جان خود را تقدیم کرده‌اند

ما بر حاکمیت مردم تأکید داریم

و هر نوع دیکتاتوری چه مذهبی و چه سلطنتی را رد می‌کنیم

نه شاه نه شیخ، یک شعار فراگیر است

 

از همه کشورها می‌خواهیم مبارزه مردم ایران برای سرنگونی رژیم

و حق جوانان برای دفاع از خود در برابر سپاه پاسداران را به‌رسمیت بشناسند

 

ما ۴۴سال است با فاشیسم دینی در حال نبردیم

جنبش ما قربانی اول جنایات رژیم و سیاست استمالت بوده

و با گسترده‌ترین شیطان‌سازی توسط رژیم و متحدانش مواجهیم

اما تسلیم نشده و به مبارزه خود تا آزادی مردم ایران ادامه خواهیم داد

 

امروز بیش از هر زمان دیگری به سرنگونی رژیم امیدواریم

ما روی تعهد مان برای سرنگونی جدی هستیم

امروز کانون‌های‌شورشی در ایران

در حال گسترش‌اند و سرنگونی را تدارک می‌بینند

 

جنبش ما آنتی‌تز استبداد مذهبی است

سازمان مجاهدین

معتقد به اسلام دموکراتیک و مدافع جدایی دین و دولت است

 

خانم شیلا جکسون لی رئیس مشترک گروه پارلمانی زنان ایران در کنگره آمریکا:

همه ما شاهد شجاعت زنان و جوانان و رهبری تظاهرات در ایران بوده‌ایم

که خواستار تغییر سیاسی هستند

همان‌طور که در قطعنامه ۱۰۰ آمده است

این اعتراضات در طول چهار دهه مقاومت سازمان‌یافته

به رهبری زنان در ایران جریان داشته است

 

من به‌عنوان یک مدافع و مبارز قدیمی برای عدالت و برابری

حرف بیشتری برای شما که بیش از ۲۵سال است روحیه مبارزاتی خود را حفظ کرده اید

و هرگز تسلیم نشدید و صدای بی‌صدایان بودید، ندارم

 

خانم شیلا جکسون رئیس مشترک گروه پارلمانی زنان ایران در کنگره آمریکا

متشکرم. صبح همگی به‌خیر. جلسه رسمی است.

این گروه زنان ایرانی کنگره ماست، به ریاست شیلا جکسون لی، نماینده کنگره و نانسی میس، رئیس مشترک و رئیس مشترک گروه حقوق‌بشر و دموکراسی ایران، استیو کوهن و نماینده تام مک کلینتاک هستند که شما آنها را می‌بینید. و ما با سخنان افتتاحیه من و سخنان افتتاحیهٔ خانم نماینده میس، که به‌زودی این‌جا حضور بهم می‌رساند، شروع خواهیم کرد. اجازه بدهید تأکید کنیم که این لحظه بسیار مهمی در این‌جا در کنگرهٴ ایالات متحده، در این روز، ۱۸مه ۲۰۲۳ است.

از شکیبایی شما متشکریم. هم‌چنین تشکر می‌کنم از تاثیرگذاری شما اهمیت‌دادن و تعهد قلبی شما، که کسانی که جانشان را از دست داده‌اند، هرگز فراموش نخواهند شد. به همه شما که درد و رنج عزیزان از دست‌رفتهٔ خود را در مبارزه برای آزادی ابراز و تجربه کرده‌اید ما تعهد مشترک خود را برای ایران آزاد، تقدیم می‌کنیم.

بنابراین از حضور شما امروز در این‌جا بسیار سپاسگزاریم. من با خوش آمدگویی به همه شما شروع خواهم کرد. این نشان‌دهندهٔ آن است که تمامی ایرانیان از جمله آنها که در خارج از کشور هستند، باید خواست خود برای آزادی را ابراز کنند. به‌عنوان رئیس مشترک مؤسس گروه زنان ایران در کنگره، مفتخرم که امروز این‌جا هستم تا اولین نشست مشترک گروه تازه تأسیس کنگره ایران را برگزار کنم. و خوشحالم که در این‌جا با گروه حقوق‌بشر و دموکراسی ایران در مورد وضعیت زنان و حقوق‌بشر در ایران و آنچه کنگره می‌تواند برای کمک به مردم ایران در دستیابی به آزادی خود انجام دهد، همراه هستم.

ماه گذشته من قطعنامهٔ دوحزبی ۱۰ را در محکومیت انفعال رژیم ایران در رابطه با مسمومیت‌های دختران دانش‌آموز، دختران انقلاب ایران، ارائه دادم این قطعنامه به شجاعت و استقامت زنانی ارج می‌نهد که چالشهای بسیاری را در مسیر مبارزه‌شان برای برابری و حقوق‌بشر تحمل کرده‌اند.

همهٔ ما شاهد شجاعت زنان و جوانان در اعتراضات ۲۰۲۲ در ایران بوده‌ایم که خواستار آزادی اجتماعی و تغییر سیاسی بودند. تنها چیزی که آنها می‌خواهند یک لحظه آزادی، عزت و احترام است. ولی پاسخ آنها مسمومیت و مرگ بود. همهٔ ما شاهد شجاعت زنان و جوانان در رهبری تظاهرات ۲۰۲۲ در ایران بوده‌ایم که خواستار آزادی اجتماعی و تغییر سیاسی هستند. همان‌طور که در قطعنامه آمده است، این اعتراضات در بیش از چهار دهه مقاومت سازمان‌یافته علیه دیکتاتوری ایران به رهبری زنانی که شکنجه‌های جنسی و جنسیتی و مرگ را تحمل کرده‌اند، ریشه دارد.

. من به‌عنوان یک مدافع و مبارز قدیمی برای عدالت و برابری، از انقلاب جاری به رهبری زنان ایرانی الهام گرفته‌ام. من حرف بیشتری برای شما که بیش از ۲۵سال است تسلیم نشده‌اید و روحیهٔ مبارزاتی خود را حفظ کرده‌اید، ندارم. همان‌طور که نمایندهٔ کنگره و مبارز جنبش حقوق مدنی ما گفت هرگز تسلیم نشدید و هرگز تسلیم نشدید، و صدای بی‌صدایان بودید. به همین دلیل است که ما این‌جا هستیم تا به جای کسانی صحبت کنیم که نمی‌توانند صحبت کنند.

 

نماینده نانسی میس رئیس مشترک گروه زنان ایران:

ما تعهد تزلزل ناپذیر خود را برای دفاع از آزادی و حقوق زنان

در سراسر جهان ارائه می‌دهیم

 

ما مفتخریم که به قطعنامه ۱۰۰ اشاره کنیم

که ظلم رژیم ایران بر زنان را به‌شدت محکوم می‌کند

و حمایت خود را از تمایل مردم ایران

برای داشتن یک ایران دموکراتیک ابراز می‌کند

 

با تحسین و احترام فراوان امروز شاهدیم

مریم رجوی پرزیدنت منتخب شورای ملی مقاومت ایران

با شجاعتی تکان‌دهنده و دفاعی خستگی‌ناپذیر از مردم ایران به‌ویژه زنان

در کنار ما است

 

خانم رجوی، حضور شما در اینجا، چراغ امیدی برای کسانی است

که برای آزادی و برابری در ایران تلاش می‌کنند

بیایید از شجاعت مردم ایران نیز قدردانی کنیم

که شجاعانه برای حقوق و آزادیهای اساسی خود تظاهرات کردند

و زندگی خود را به خطر انداختند

 

نماینده نانسی میس رئیس مشترک گروه زنان ایران در کنگره آمریکا

من می‌خواهم از زنان ایرانی که امروز صبح در این‌جا با ما یا به‌صورت آنلاین هستند، تشکر کنم. آنها به اقدام فوری برای حمایت از حقوق و آزادیهای اساسی خود نیاز دارند، همان چیزی که هر زن در سراسر جهان باید بتواند از آن برخوردار باشد. ما تعهد خلل‌ناپذیر خود را برای دفاع از آزادی و حقوق زنان در سراسر جهان ارائه می‌دهیم. این می‌تواند از خطوط حزبی فراتر رفته و در مورد مسائل حقوق‌بشر اتحاد ایجاد نماید. من اولین زنی بودم که از سیتادل، کالج نظامی کارولینای جنوبی فارغ‌التحصیل شدم و از سابقه‌یی در تابو شکنی‌های متعدد برخوردارم. من اولین جمهوریخواه در کنگره از ایالت خود یعنی کارولینای جنوبی هستم. و من و شیلا جکسون لی بدعت‌گذاریهای زیادی داشته‌ایم. او اولین زنی بود که مدرک لیسانس خود را از دانشگاه ییل گرفت و هر دوی ما به نوعی در خط مقدم شکستن موانع بوده‌ایم و از فرصت‌های برابر در نقش خود در کنگره دفاع کردیم. ما هر دو برای حقوق همهٔ افراد صرف‌نظر از جنسیت‌شان مبارزه کردیم.

شیلا جکسون لی در کنگره رهبری خود را به نمایش گذاشته است. او یکی از اولین زنان کنگره از دانشگاه ییل می‌باشد و نقش رهبری خود را در این‌جا برای حقوق‌بشر و حقوق زنان نشان می‌دهد. باعث افتخار است که امروز صبح با شما هستم.

ما در سمت رژیمی نمی‌ایستیم که حقوق‌بشر را به‌شدت نقض می‌کند، هم‌چنان صدای مردم را خفه می‌کند، آرزوهای آنها را سرکوب می‌نماید و حقوق اولیهٔ آنها را انکار می‌کند. ما برای مقابله با این بی‌عدالتی تلاش می‌کنیم تا وضعیت موجود را به چالش بکشیم و برای آینده‌یی روشن‌تر برای همهٔ زنان در ایران فعالیت کنیم. ما مفتخریم که به قطعنامهٔ ۱۰۰ اشاره کنیم. قطعنامه‌یی که توسط نماینده کنگره، مک کلینتاک، که امروز در این‌جا با ما است، معرفی شده است. این قطعنامه سرکوب زنان توسط رژیم ایران را به‌شدت محکوم می‌کند، حمایت خود را از تمایل مردم ایران برای داشتن یک ایران دموکراتیک و جمهوری سکولار و عاری از برنامه هسته‌یی ابراز می‌کند. این قطعنامه هم‌چنین نقض حقوق‌بشر و تروریسم دولتی توسط رژیم کنونی را محکوم می‌کند. این قطعنامه، نشانی از تعهد ما به عدالت است و نشان می‌دهد که ما عزم جزم داریم کسانی را که چنین اعمال شنیعی علیه زنان انجام می‌دهند، مورد بازخواست قرار دهیم. ما نمی‌توانیم چنین چیزی را تحمل کنیم. ما باید این پیام قوی را بفرستیم که جامعهٔ جهانی در همبستگی با زنان ایرانی ایستاده است و سرکوب حقوق آنها را تحمل نخواهد کرد. با تحسین و احترام فراوان نسبت به شاهد امروز، مریم رجوی، رئیس‌جمهور منتخب شورای ملی مقاومت ایران که در شجاعت و فعالیت خستگی‌ناپذیر برای مردم ایران، به‌ویژه زنان، بی‌توجه نمانده است. خانم رجوی، حضور آنلاین شما امروز در این‌جا، چراغ امید و نوری برای کسانی است که در مسیر آزادی و برابری در ایران تلاش می‌کنند. بیایید از شجاعت مردم ایران نیز قدردانی کنیم که دلاورانه برای حقوق و آزادیهای اساسی خود تظاهرات کردند و زندگی خود را به‌معنای واقعی کلمه در راه آزادی به خطر می‌اندازند. به‌عنوان نمایندهٔ مردم کارولینای جنوبی، مفتخریم که اشاره کنیم که مجلس ایالتی ما به‌اتفاق آرا قطعنامه ۴۴۲۲ مجلس نمایندگان (ایالتی) را تصویب کرد که حمایت صریح کارولینای جنوبی از مردم ایران و تلاش آنها برای حقوق و آزادی‌های اساسی را بیان می‌کند. ما در همبستگی با مردان و زنان دلیر ایران ایستاده‌ایم که در آرزوی جامعهٔی هستند که صدایشان شنیده شود، حقوقشان رعایت شود و خواسته‌هایشان محقق گردد. من از همکارانم از هر دو حزب تقاضا دارم که امروز دست به دست هم بدهند، از سیاستهای حزبی در واشنگتن فراتر رفته و از حقوق زنان ایرانی و زنان در سراسر جهان دفاع کنند. ممنون خانم. بفرمایید.

 

خانم شیلا جکسون رئیس مشترک گروه پارلمانی زنان ایران در کنگره آمریکا

اجازه بدهید فقط بگویم که ما مشتاق هستیم که تحت رهبری شما باشیم. شما خواهر ما هستید مفتخریم و برای همه مهم است که بدانند خانم رجوی یک خواهرش را در سال ۱۹۷۰ از دست داده است و یک خواهرش در دهه۱۹۸۰ کشته شده است. او یکی از رهبران راهپیمایی زنان در دهه۱۹۸۰ علیه حجاب اجباری، و نامزد انتخابات مجلس از تهران بوده است. با وجود تقلب در انتخابات او بیش از ۲۵۰هزار یا یک چهارم میلیون رأی آورد. او دارای مدرک مهندسی از دانشگاه صنعتی شریف و نویسنده چندین کتاب در مورد برابری جنسیتی، آزادی و دموکراسی است. همان‌طور که در طول سال‌ها او را می‌شناسم، او ثابت قدم و مصمم، سخنگویی پرشور برای آزادی زنان و سخنگو برای آزادی بوده و نور روشنی از درایت را از طریق برنامه ۱۰ ماده‌یی خود برای ایران آزاد فردا، ارائه داده است. و کسی است که به آزادی و دموکراسی عشق می‌ورزد.

او در پارلمانهای بریتانیا، فرانسه، ایتالیا، بلژیک، کانادا، نروژ، آلمان، پارلمان اروپا و شورای اروپا سخنرانی کرده است و ما با او غریبه نیستیم. او نیز برای ما غریبه نیست

خانم‌ها و آقایان، مطمئناً این افتخار من است که بتوانم خانم مریم رجوی را به شما معرفی کنم. رئیس‌جمهور برگزیده مقاومت.

 

خانم مریم رجوی:

نمایندگان محترم!

اجازه بدهید به‌طور خلاصه درباره آخرین وضعیت در ایران بگویم

قیامی که در شهریور سال گذشته شروع شد، صحنه سیاسی ایران را تغییر داد. این قیام یک پدیدهٔ خلق‌الساعه نبود و نقش رهبری‌کننده زنان هم اتفاقی نبود. این قیام از یک‌طرف حاصل بیش از ۴۰سال مبارزه مردم و مقاومت ایران با پرداخت بهای سنگین و از طرف دیگر نقش زنان در رهبری مقاومت طی چند دهه گذشته بود.

رژیم برای مهار قیام و بقای خود به سرکوب بیرحمانه اعتراضات از جمله افزایش اعدام و دستگیریهای گسترده تکیه دارد. حداقل ۹۴نفر از اول ماه مه اعدام شدند. امروز صبح ۱۴ زندانی اعدام شدند. هدف ایجاد جو رعب و وحشت برای مقابله با قیام است.

آخوندها سرکوب را به‌ویژه علیه زنان شدت داده‌اند. آنها حملات شیمیایی به مدارس دخترانه را برنامه‌ریزی کردند.

محدودیت‌های بسیاری را با تحمیل حجاب اجباری برای زنان ایجاد می‌کنند. بسیاری از زنان دستگیر شده‌اند. شعار زنان ایران این است چه باحجاب/ چه بی‌حجاب/ پیش بسوی انقلاب

و من همواره تأکید کرده‌ام:

نه به حجاب اجباری/ نه به دین اجباری و نه به حکومت اجباری

آخوندها هم‌چنین به کمپین اطلاعات غلط و شیطان‌سازی برای ترویج این تلقی که آلترناتیوی برای رژیم حاکم وجود ندارد، دست می‌زنند.

اخیراً اسنادی از وزارت‌خارجه ملایان در مورد پروژهٔ آنها برای اعتبار‌زدایی از مقاومت افشا شده است.

اما قیام نشان داد که:

مردم دیگر حاضر به تحمل وضع موجود نیستند و اوضاع ایران دیگر به شرایط قبل از شهریور بر نمی‌گردد. خواست مردم ایران استقرار یک جمهوری دموکراتیک، مبتنی بر جدایی دین و دولت و غیرهسته‌یی است.

امروز بیش از نیمی از ۴۶۰ عضو آلترناتیو دموکراتیک، یعنی شورای ملی مقاومت ایران زنان هستند. در سازمان مجاهدین، طی ۳۰سال گذشته زنان در همهٔ سطوح نقش رهبری‌کننده داشته‌اند.

ما معتقدیم که مردم و مقاومت ایران قادر به سرنگونی این رژیم هستند.

مهم‌ترین اصل مورد اعتقاد ما آزادی است. ۱۲۰هزار تن از فرزندان ایران به‌خاطر آزادی جان خود را تقدیم کرده‌اند.

ما و مردم ما بر حاکمیت مردم و رد هر نوع دیکتاتوری تأکید داریم. هم استبداد مذهبی هم استبداد سلطنتی. شعار فراگیر مردم ایران در این قیام نه شاه و نه خامنه‌ای بود.

ما در پی آنیم که به هر قیمت آزادی و دموکراسی نصیب مردم‌مان شود.

همه دولتها را فرا می‌خوانیم تا مبارزه مردم ایران برای سرنگونی رژیم را به‌رسمیت بشناسند. از آنها می‌خواهیم حقانیت دفاع از خود را برای جوانان ایران در برابر سپاه پاسداران تأیید کنند.

قطعنامه ۱۰۰ کنگره که خود شما مبتکران آن هستید، بهترین الگوی یک سیاست درست در قبال ایران است. متشکرم

 

تام مک کلینتاک:

گروه زنان ایران و گروه حقوق‌بشر و دموکراسی در ایران

در مجلس نمایندگان ایالات متحده تشکیل شدند

تا به‌دنبال کمک و حمایت از مردم ایران باشند

که در تلاش برای رهایی از حکومت انگلی، فاسد، ناتوان و ظالم آخوندها هستند

 

مجلس نمایندگان قطعنامه ۱۰۰ را در اختیار دارد

که توسط ۲۳۰ عضو مجلس نمایندگان حمایت می‌شود

بر اساس این قطعنامه، اکثریت اعضای مجلس نمایندگان

به‌نمایندگی از احزاب سیاسی و اکثریت مردم آمریکا

حمایت خود را از مردم ایران و مبارزات آنها برای یک ایران دموکراتیک

با جدایی دین و دولت اعلام می‌کنند

 

اخیراً مجالس ایالتی کارولینای جنوبی و آریزونا قطعنامه‌یی را تصویب کردند

و در آن حمایت خود را از قطعنامه ۱۰۰ اعلام کردند

این گواه دیگری است بر این‌که جهان در کنار شما

و در مبارزه شما برای آزادی ایستاده است

 

تام مک کلینتاک رئیس مشترک گروه «حقوق بشر و دموکراسی در ایران» در کنگره آمریکا

اول از همه، خانم‌ها و آقایان، به کنگره ایالات متحده خوش آمدید. متشکرم که در این‌جا حضور دارید. گروه زنان ایرانی و گروه حقوق‌بشر و دموکراسی ایران در مجلس نمایندگان ایالات متحده تشکیل شدند تا به‌دنبال کمک و اقدام در حمایت از مردم ایران باشند که در تلاش برای رهایی از این حکومت انگلی، فاسد، ناتوان و قوانین ظالمانه آخوندها هستند. جلسه امروز برای روشن کردن آنچه این رژیم از بی‌حرمتی و سرکوب علیه زنان ایران انجام می‌دهد، است. جامعهٔی که در آن مادران، مادربزرگ‌ها، خواهران و دختران خود را به‌وحشت می‌اندازد و با آنها بدرفتاری می‌کند، نمی‌تواند ادعا کند که متمدن است. با این حال این دقیقاً همان کاری است که این رژیم به‌معنای واقعی کلمه با نیمی از جمعیت خود انجام داده است. امروز زنان ایران را می‌بینیم که شجاعانه به‌پا می‌خیزند و علیه این رژیم صحبت می‌کنند. آنها با فداکاری و شجاعت خود به‌وضوح نشان داده‌اند که به اندازه کافی تحمل کرده‌اند و دیگر تحمل نمی‌کنند. سؤالی که ما در این جلسه می‌پرسیم این است که ما این‌جا در ایالات متحده چه کاری می‌توانیم انجام دهیم تا در کنار آنها باشیم و به آنها کمک مادی کنیم. ما امروز را با شنیدن مستقیم آنها شروع می‌کنیم. مجلس نمایندگان قطعنامهٔ شماره ۱۰۰ مجلس را در اختیار دارد که توسط ۲۳۰عضو مجلس نمایندگان حمایت می‌شود. بر اساس این قطعنامه، اکثریت کل اعضای مجلس نمایندگان، به‌نمایندگی از احزاب سیاسی و اکثریت مردم آمریکا، حمایت خود را از مردم ایران و مبارزات آنها برای یک ایران دموکراتیک، مبتنی بر جدایی دین و دولت و غیرهسته‌یی اعلام می‌کنند و نقض حقوق‌بشر و تروریسم دولتی رژیم ایران را محکوم می‌کنند. این قطعنامه به‌عنوان بیانیه‌یی قوی عمل می‌کند که مردم ایالات متحده می‌خواهند رژیم فاسد ایران به‌خاطر جنایاتش علیه مردم ایران و حمایت آنها از تروریسم در سراسر جهان مورد حسابرسی واقع شود. حتی اخیراً، مجالس ایالتی کارولینای جنوبی و آریزونا قطعنامه‌یی را تصویب کردند که حمایت خود را از قطعنامهٔ شماره ۱۰۰ اعلام کرد. این گواه دیگری است بر این‌که جهان در کنار شما و در مبارزه شما برای آزادی ایستاده است. مجلس نمایندگان ایالات متحده، مجالس ایالتی در سرتاسر آمریکا، و مردان و زنان با حسن‌نیت در تمام کشورها، با شما و جنبش شما متحد می‌شوند. اما ما باید بیشتر کار کنیم. اکنون زمان آن است که این دولت توصیه پمپئو وزیر امور خارجه را در نظر بگیرد و از جنبش اپوزیسیون ایران و دیدگاه آنها برای یک ایران آزاد بر اساس جدایی دین و دولت و دموکراتیک حمایت سیاسی و مادی کند. برای امنیت ملی، صلح و ثبات در منطقه، و بالاتر از همه، حق مردم ایران برای آزادی و دموکراسی، از کنگره آمریکا می‌خواهد که پشت مخالفان بایستد و دولت در حمایت از آنها صحبت و عمل کند. این بار، در این ساعت، اجازه دهید ایالات متحده در کنار مردم ایران موضع بگیرد و با این کار، آن سخنان غرورآمیز را که بر روی ناقوس آزادی ما هست برای اعلان آزادی در تمامی سرزمین‌ها و برای همهٔ ساکنان آن محقق کنید.

 

استیو کوهن:

من و مک کلینتاک مدتی است رئیس مشترک این گروه بوده‌ایم

من خود را بخشی از شما میدانم

چرا که انسانی هستم که خواهان آزادی و عاشق آزادی است

و کسی که می‌خواهد شما در ایران آزاد باشید

 

شما در حال دفاع از دیگران هستید و این واقعاً تحسین‌برانگیزترین کاری است که می‌توانید انجام دهید

تحسین‌برانگیزترین چیز این است که برای دیگران و آزادی آنها بایستید

من با شما عهد می‌کنم و برای همیشه با شما خواهم بود

 

قطعنامه ۱۰۰ دوحزبی است و قوی برای یک ایران دموکراتیک

این چیزی است که ما می‌خواهیم. این چیزی است که ما برای آن به مبارزه ادامه خواهیم داد

و این چیزی است که همه کشورها باید

 

استیو کوهن رئیس مشترک گروه «حقوق بشر و دموکراسی در ایران» در کنگره آمریکا

خیلی ممنونم خانم رئیس و ممنونم از توجه شما آقای دیویس. به تمامی شما ایرانیان حاضر در این جلسه که مهمان ما در گروه (کمیته) که عضو جامعهٔ ایرانی و از اعضای مناطق ما هستند، به کنگره آمریکا خوش‌آمد می‌گویم. من و آقای مک کلینتاک مدتی است که رئیس مشترک این گروه بوده‌ایم. دیدن این‌که شما از کسانی که نتوانستند از ایران خارج شوند و تحت این رژیم سرکوبگر هستند، حمایت کرده و آنها را نمایندگی می‌کنید واقعاً روشنگر و الهام‌بخش است. شما شجاع بوده‌اید، شما سرسخت بوده‌اید و من شما را تحسین می‌کنم.

 

من خودم را بخشی از شما می‌دانم. چرا که یک انسان هستم که خواهان آزادی و عاشق آزادی‌یی است که ما در این‌جا در ایالات متحده از آن بهره‌مند هستیم و به‌عنوان کسی که می‌خواهد شما در ایران آزاد باشید. من کار شجاعانهٔ شما و دفاع از افرادی را دیده‌ام که خود شما نیستند اما شما آنها را نمایندگی کردید. شما در حال دفاع از شخص دیگری هستید و این واقعاً تحسین‌برانگیزترین کاری است که می‌توانید انجام دهید. تحسین‌برانگیزترین چیز این است که برای کسی دیگر و آزادی‌اش بایستید.

این قطعنامه، دوحزبی و قوی برای یک ایران دموکراتیک، غیرهسته‌یی، بر اساس جدایی دین و دولت و همان چیزی است که ما می‌خواهیم. این چیزی است که ما برای آن به مبارزه ادامه خواهیم داد و این چیزی است که همه کشورها باید دنبال آن باشند. همهٔ کشورها باید جدایی دین و دولت را داشته باشند. همه کشورها باید آزاد باشند. همه مردم باید آزاد باشند و سلاحهای هسته‌یی باید فقط برای تولید انرژی باشد، نه برای جنگ، نه برای تهدید جنگ چرا که کل تمدن بشری را نابود می‌کند.

شما نمی‌توانید در جنگ هسته‌یی پیروز شوید. من معترضان در ایران را تماشا کرده‌ام. آنها شجاع بودند. زنان جوان، دختران به خیابان رفتند و بسیاری از آنها کشته شدند. مهسا و دیگران کشته شدند، دستگیر شدند. گلوله‌هایی به چشمان‌شان شلیک می‌کردند و بینایی‌شان را از بین می‌بردند.

آنها رو در روی قدرت بزرگتری شدند و حقیقت را به آن گفتند، که این بزرگترین کاری است که یک فرد می‌تواند در راه نشان دادن شجاعت انجام دهد. شجاعت بسیار قابل تحسین است. من آن را از دور با تحسین تماشا کرده‌ام. من با شما عهد می‌کنم، برای همیشه با شما خواهم بود.

دنی دیویس:

چند سال پیش به پاریس سفر کردم

و الهام‌بخش‌ترین و هم‌چنین بزرگ‌ترین

جلسه‌یی را که تا به‌حال در زندگی‌ام حضور داشته‌ام تجربه کردم

باورم نمی‌شد این همه آدم آنجا باشند

از آن لحظه به بعد متوجه شدم

که تلاش عظیمی برای آزادی مردم ایران در جریان است

 

چرا من عضو گروه پارلمانی ایرانی هستم؟

دکتر مارتین لوتر کینگ گفته بود

انکار آزادی در هر جایی

تهدیدی برای آزادی و دموکراسی در همه جا است

دنبال آن باشند

دنی دیویس نماینده کنگره آمریکا

می دانید، من به یاد می‌آورم دکتر مارتین لوتر کینگ گفته بود در هر جایی آزادی انکار می‌شود. تهدیدی برای آزادی و دموکراسی در همه جا بود. و من این احساس را داشتم که او آن را بارها و بارها گفته است. و من معتقدم که هر رهبری که عمداً به کودکان آسیب برساند، حق ندارد ادعای رهبری کند یا مسئول چیزی باشد. چه رسد به تصمیم‌گیری در مورد رهبری یک کشور. من بسیار خوشحال بودم که چند سال پیش به پاریس سفر کردم و الهام‌بخش‌ترین و هم‌چنین بزرگ‌ترین جلسه‌یی را که تا به‌حال در زندگی‌ام حضور داشته‌ام را تجربه کردم. باورم نمی‌شد این همه آدم آنجا باشند. و از آن لحظه به بعد متوجه شدم که تلاش عظیمی برای آزادی مردم ایران در جریان است. ارائه و آوردن نوعی رهبری که به دموکراسی، آزادی، حقوق برابر و مشارکت همه معتقد باشد. در جامعه‌یی که در آن زندگی می‌کنم افرادی هستند که می‌خواهند بدانند چرا من عضو انجمن ایرانی هستم؟ یعنی چه ربطی داره؟ من فقط به آنها یادآوری می‌کنم که دکتر کینگ گفت «تهدید بر علیه آزادی در هر کجا تهدیدی علیه آزادی در همه جا است. به‌خاطر ادامه کار در این تلاش تبریک می گویم. و من خوشحالم که از این دو گروه (پارلمانی) حمایت می‌کنم.

 

لنس گودن:

خانم رجوی، این اتاق پر از افرادی است

که از شما و کاری که انجام می‌دهید حمایت می‌کنند

من برای اولین بار سه سال پیش شما را در آلبانی در اشرف ملاقات کردم

و با کسانی دیدار کردم که داستانهای آنها بسیار الهام‌بخش بود

 

ما کاملاً به مأموریت شما

و آنچه که در تلاش برای انجام دادن آن هستید اعتقاد داریم

طرح ده ماده‌ای شما بسیار عقلایی است

و من معتقدم اگر همه آمریکایی‌ها آنرا بشنوند

از آن حمایت می‌کنند

ما در کنگره از این طرح حمایت می‌کنیم

ما از کاری که شما انجام می‌دهید حمایت می‌کنیم

لنس گودن نماینده کنگره آمریکا

خیلی ممنون نماینده لی، همکار بزرگ من از تگزاس. خیلی خوب است که امروز با همه در اینجا هستم. و خانم رجوی، این اتاق پر از افرادی است که از شما و کاری که انجام می‌دهید حمایت می‌کنند.

من برای اولین بار سه سال پیش شما را در آلبانی در اشرف۳ملاقات کردم، و از کسانی که با آنها دیدار کردم و داستانهای آنها بسیار الهام گرفتم داستانهای بسیار غم‌انگیزی شبیه به بسیاری از داستانهای شما در این اتاق. و ما پشت شما ایستاده‌ایم. ما کاملاً به مأموریت شما و آنچه که در تلاش برای برای انجام آن هستید، اعتقاد داریم. طرح ده ماده‌یی شما بسیار قابل‌قبول است و من معتقدم اگر همهٔ آمریکایی‌ها از آن مطلع شده و بخوانند آنرا حمایت خواهند کرد اما من به شما می‌گویم، ما در کنگره، ما به آنها توجه می‌کنیم. ما از این طرح حمایت می‌کنیم. ما از کاری که شما خانم رجوی انجام می‌دهید حمایت می‌کنیم. من بسیار مفتخرم که امروز صبح شما را می‌بینم. عالی به نظر می‌آیید و ما مشتاقانه منتظریم که روزی در یک ایران بسیار آزاد با همهٔ دوستان و خانوادهٴ شما که در این اتاق هستند، به شما بپیوندیم. بنابراین از شما برای کاری که انجام می‌دهید متشکرم. از همهٔ شما سپاسگزارم. در مورد قیام و مبارزات در ایران هم می‌گویم به مبارزه خود ادامه دهید و به‌خوبی ایمان داشته باشید و من معتقدم پیروز خواهید شد. و باز هم ممنون خانم رجوی متشکرم.

 

رندی وبر:

من فقط می‌خواهم طنین صحبت‌های همکارانم باشم و بگویم که خانم رجوی

ما خیلی خوشحال هستیم که شما را می‌بینیم

و از این‌که می‌توانیم از شما حمایت کنیم بسیار شادمان هستیم

 

هر دولتی که به کودکان صدمه بزند حق ندارد که در حکومت باشد

ما حمله شیمیایی به دختران مدرسه‌ای

و کور کردن جوانان توسط تفنگ های ساچمه‌ای را دیده‌ایم

این قلب من را می‌شکند

 

استمرار، پیگیری، اراده و وفاداری شما خانم رجوی

برای قرار دادن خودتان در معرض خطر تحسین‌انگیز است

توماس جفرسون در جنگ برای استقلال آمریکا از انگلیس گفته بود

که درخت آزادی با خون ستمگران و وطن‌پرستان آبیاری می‌شود

 

خانم رجوی با این فداکاری نماینده مبارزه برای آزادی

نه تنها برای دختران و زنان بلکه برای تمام ایرانی هاست

من قادر نیستم بگویم که ما چقدر این کار را تحسین می‌کنیم

 

رندی و بر نماینده کنگره آمریکا

از همه شما متشکرم، متشکرم. می‌خواهم توجه داشته باشید که سه تگزاسی در این‌جا در این پنل وجود دارد. بنابراین من می‌خواهم نظرات همکارانم را تکرار کنم.

خانم رجوی، از آشنایی و دیدن شما و این‌که می‌توانیم از شما حمایت کنیم، بسیار مفتخریم. کاری که شما انجام می‌دهید حیاتی است. ما در تگزاس مبارزه برای آزادی را مانند برخی افراد دیگر درک می‌کنیم.

دنی دیویس نکتهٔ مهمی گفت که هر دولتی که به کودکان آسیب برساند، لیاقت ماندن در قدرت را ندارد. شاهد اتفاقاتی هستیم که (در ایران) رخ می‌دهد: مسموم کردن دختران دانش‌آموز، استفاده از تفنگ ساچمه‌یی برای کور کردن دانش‌آموزان. این قلبم را می‌شکند.

نمی‌توانم به شما بگویم که چقدر مهم است که همه شما این‌جا هستید که حمایت کنید و این‌که خانم رجوی تلاش مداوم شما، اشتیاق شما، وفاداری شما به این‌که اساساً خود را در معرض آسیب قرار دهید،

زیرا باید بدانید که اگر مستبدان بتوانند شما را پیدا کنند، بیدرنگ علیه شما اقدام می‌کنند و این در مورد هر کسی که با آنها مخالف است، صدق می‌کند.

توماس جفرسون یک بار گفت که درخت آزادی اغلب با خون ستمگران و میهن‌پرستان تازه می‌شود و این (حرف) در رابطه با مبارزه آنها برای استقلال ایالات متحده از بریتانیا بود.

خوب، خانم رجوی این وظیفه را برعهده گرفته است که نمایندهٔ مبارزه برای آزادی و رهایی باشد، نه فقط برای دختران و زنان که برای همهٔ ایرانیان بسیار مهم است. من نمی‌توانم به شما بگویم که چقدر او را تحسین می‌کنیم، چقدر عاشق کاری هستیم که او انجام می‌دهد، و از حمایتی که همهٔ شما از او می‌کنید.

آمریکایی‌ها نیاز به شنیدن بیشتر در این مورد ندارند همان‌طور که همکارم لنس گودن گفت و آنها پشت (مردم) ایران خواهند بود.

خداوند حتماً در مورد آنها قضاوت خواهد کرد و دعای ما این است که (مردم ایران) نیز سریعاً آن ظالمان را سرنگون کنند و او آن ظالمان را سرنگون کند و مردم ایران بار دیگر آزاد شوند.

از همهٔ شما بسیار متشکرم.

 

روبین گالگو:

مردم ایران می‌خواهند آزاد باشند و خودشان تصمیم بگیرند که چگونه زندگی بکنند

من دیدم که چطور جوانان و زنان جان خودشان را به خطر می اندازند

ما به حمایت از مردم ایران ادامه خواهیم داد

چرا که معتقدیم مردمی که می‌خواهند آزاد باشند باید آزاد باشند

 

روبین گالگو نماینده کنگره آمریکا

متشکرم، متشکرم، خانم رئیس، و رئیس‌جمهور برگزیده رجوی، هم‌چنین از شما به‌خاطر بودن با ما و همه کارهایی که در راه آزادی انجام می‌دهید سپاسگزارم. می‌دانید، بسیار الهام‌بخش است، دیدن زنان ایران که برای آزادی ایستادگی می‌کنند و این به من یادآوری می‌کند که مهم نیست در مورد چه جامعهٔی صحبت می‌کنیم، مهم نیست چه فرهنگ و چه مذهبی داشته باشند، مردم ذاتاً می‌خواهند آزاد باشند.

آنها می‌خواهند بتوانند زندگی خود را تعیین کنند و نمی‌خواهند سایه سنگین دولت رویشان باشد که به آنها بگوید چگونه زندگی کنند. و مشخصاً برای مردم ایران راه سختی بوده است، اما هر روز می‌بینم که این مردان و زنان جوان، به‌ویژه زنان جوانی که آنجا بیرون هستند، جان خود را به خطر می‌اندازند. حتی مدارس دیگر مکان امنی برای آنها نیست، زیرا در آنجا مسموم می‌شوند، یا حتی وقتی به خیابان‌ها می‌روند، می‌بینند که به‌طور عمد به سمت آنها شلیک می‌کنند تا کور شوند.

اما ما، و من می‌گویم ما، مردم در این روز و بسیاری از اعضای دیگر این‌جا برای حمایت هستیم. ما به حمایت از مردم ایران ادامه خواهیم داد زیرا مانند آنها به آزادی اعتقاد داریم و معتقدیم افرادی که می‌خواهند آزاد باشند، باید آزاد باشند و خوشحالم که این‌جا هستم. متشکرم.

 

نماینده نانسی میس رئیس مشترک گروه زنان ایران:

گاهی اوقات و به ندرت پیش می‌آید که بتوانیم از احزاب مختلف، از هر دو حزب، این‌جا باشیم و با هم کار کنیم. و این ممکن است یکی از معدود مکانهایی باشد که می‌بینید دموکراتها و جمهوری‌خواهان در کنار هم قرار می‌گیرند، و هیچ جایی برای انجام این کار بهتر از همین‌جا در مبارزه برای زنان ایرانی و آزادی آنها نیست. و من از همکارانم که امروز این‌جا هستند، تشکر می‌کنم. این کار آسانی نیست. و از بسیاری جهات تکان‌دهنده است که این نقض حقوق‌بشر، نحوهٔ برخورد با زنان در ایران، که امروز در سال۲۰۲۳ ادامه دارد را بدانیم. ما خطراتی را که شما در زندگی‌تان کرده‌اید را می‌دانیم و درک می‌کنیم، شما این‌جا تصویر زنانی را می‌بینید که در مبارزه برای آزادی جان خود را داده‌اند و بنابراین من می‌خواهم از همهٔ شما تشکر کنم که به ما اجازه دادید تا بخشی از این جنبش باشیم و ما به هر نحوی که بتوانیم از شما حمایت خواهیم کرد. ما از زنان و مردانی که امروز صبح این‌جا هستند می‌خواهیم سپاسگزاری کنیم. ما زنان و مردان را دوست داریم من هم‌چنین می‌خواهم از همکارانم از هر دو حزب برای همکاری در این زمینه تشکر کنم. هیچ مبارزه‌یی بهتر از مبارزه برای آزادی نیست. ممنون. و سپاس فراوان

 

خانم مریم رجوی:

دوستان عزیز!

همان‌طور که می‌دانید ما ۴۴سال است که با فاشیسم دینی در حال نبردیم.

جنبش ما قربانی اول جنایات رژیم و سیاست استمالت بوده است.

ما با گسترده‌ترین شیطان‌سازی توسط رژیم و متحدانش مواجهیم.

اما ما تسلیم نشده و به مبارزه خود تا آزادی ایران و مردم ایران ادامه خواهیم داد.

امروز بیش از هر زمان دیگری به سرنگونی رژیم امیدواریم. ما روی تعهد مان برای سرنگونی جدی هستیم، چون قیمت سنگینی داده‌ایم از جمله ۱۲۰هزار رزمنده آزادی که جان خود را برای آزادی فدا کردند.

رژیم بارها خواسته این جنبش را متلاشی کند، اما ما پایداری کردیم. اعضای مجاهدین در اشرف۳، هدف توطئه‌ها و سرکوب رژیم بوده و هستند. ۱۰۰۰زندانی شکنجه شده توسط دو دیکتاتوری شاه و شیخ در میان آنها هستند. آنها الهام‌بخش جوانان ایران در مبارزه برای آزادی هستند.

بعد از انقلاب ۱۳۵۷، خمینی به مجاهدین پیشنهاد شراکت در قدرت داد به‌شرط پذیرش ولایت مطلقه فقیه و شرکت در سرکوب دیگران، ولی مجاهدین او را پس زدند.

جنبش ما آنتی‌تز استبداد مذهبی است. مجاهدین معتقد به اسلام دموکراتیک و مدافع جدایی دین و دولت هست.

هدف ما کسب قدرت به‌هر قیمت نیست. بلکه ایجاد شرایطی است که مردم ایران بتوانند آزادانه در مورد آینده‌شان تصمیم بگیرند و نمایندگان واقعی‌شان را انتخاب کنند.

ما پیوسته گفته‌ایم که نه پول می‌خواهیم نه سلاح. بلکه می‌خواهیم که دولتها دادن امتیازهای اقتصادی و سیاسی به این رژیم را متوقف کنند. در این صورت مردم ایران و مقاومت‌شان رژیم را سرنگون می‌کنند.

یکبار دیگر از شما تشکر می‌کنم.

 

خانم شیلا جکسون رئیس مشترک گروه پارلمانی زنان ایران در کنگره آمریکا

من می‌خواهم همه بدانند که شما امروز صبح یک حضور شگفت‌انگیز از اعضای کنگره داشته‌اید. از شما خانم رجوی قدردانی می‌کنم که پشتکار و عزم شما در طول ۲۵سال باعث ایجاد این نوع حمایت و احترام دوحزبی شده است و آنهایی که اینجا در این اتاق هستند، چهره‌هایی که در طول سال‌ها دیده‌ام،

و هم‌چنین اشکهایی که دیده‌ام ولی اشکهای آنها مانعشان برای برای فعالیت، برای شکستن سکوت موجود سکوت مرگبار نشده است همان‌طور که همکارانم گفتند، . آنها صدای آزادی هستند. من به صحبت‌های اعضای زیادی گوش کردم و ما به این موضوع در جلسات استماع هم می‌پردازیم. می‌خواهم از خواهرم مریم رجوی تشکر کنم.

										
											<iframe style="border:none" width="100%" scrolling="no" src="https://www.mojahedin.org/if/0fc0d73d-9247-4477-92cb-b87c16dccd6a"></iframe>
										
									

گزیده ها

تازه‌ترین اخبار و مقالات