هرمان یوزف شارف، نماینده مجلس از حزب دموکرات مسیحی و رئیس کمیته آلمانی همبستگی برای ایران آزاد، در پیامی به مجاهدان اشرف حمایت خود را از طرح پارلمان اروپا برای بحران اشرف اعلام کرد:
سلام اشرف،
خواهران و برادران عزیزم در اشرف، فوقالعاده خوشحالم که امروز بهعنوان رئیس کمیته آلمانی همبستگی برای ایران چند جملهای با شما صحبت میکنم.
ابتدا میخواهم تسلیت عمیق خودم را نثار همه کسانی بکنم که در 8آوریل در جریان آن حمله وحشتناک و وحشیانه خویشاوندان خود را از دست دادند. قلباً تسلیت میگویم. من بهویژه یاد میکنم از خانواده رجبی که فائزه جوان را از دست دادند، یاد میکنم از خانواده مددزاده که یک خواهر و برادر را از دست دادند و یاد میکنم از ”صبا“ و والدین و خواهر او. احساس همدردی عمیق من را بپذیرید. در این ساعتهای سخت من در اندیشهام و در دعاهایم با شما هستم. من معتقدم الآن از قضا دقیقاً زمانی است که ما باید با هم بایستیم، به همدیگر بیاندیشیم و برای همدیگر باشیم. من میتوانم به شما قول بدهم که ما در آلمان شما را در اشرف فراموش نمیکنیم. آنچه که در اشرف رخ داد، بسا فراتر از تصور ما است. وقتی که تصاویر حمله را روی صفحه تلویزیون دیدم، شوکه شدم و قدرت بیان آن را ندارم.
خواهران و برادران عزیزم،
از شما میخواهم پایدار بمانید، به مبارزه خودتان برای دموکراسی و حقوقبشر ادامه دهید. ما در آلمان در روزها و هفتههای گذشته تلاش کردیم امکانات و راهحلهای سیاسی را جستجو کنیم. تصاویر تکاندهنده حملهای که دیدهایم به ما حکم میکند که ما نیز در اینجا تسلیم نشویم. من معتقدم یک پیشنهاد خوب و مهم طرحی است که از سوی پارلمان اروپا تنظیم شده است. یک طرح 5مادهای که حاوی مفاد زیادی است.
خواهران و برادران عزیزم،
من در اینجا بهویژه از استرون استیونسون، رئیس هیأت رابطه با عراق در پارلمان اروپا، سپاسگزارم که این طرح ۵مادهای را آماده کرد و من معتقدم که این یک پایه اصلی است که ما بتوانیم شرایطی که در اثر آن حمله وحشیانه ایجاد شد را به مسیری بیاوریم که شما در اشرف بتوانید در شرایط آرامیباشید.
خواهران و برادران عزیزم،
همه ما مشتاق آزادی هستیم. من در حسرت این آرزو هستم که بتوانم به دیدار شما در اشرف بیایم و بزرگترین آرزویم این است که ما بتوانیم با هم بهزودی یک ایران دموکراتیک را جشن بگیریم، در آنجا دموکراسی را مستقر کنیم. در آن روز همه شما آنجا خواهید بود.
از شما بسیار بسیار متشکرم،
سلام اشرف.
سلام اشرف،
خواهران و برادران عزیزم در اشرف، فوقالعاده خوشحالم که امروز بهعنوان رئیس کمیته آلمانی همبستگی برای ایران چند جملهای با شما صحبت میکنم.
ابتدا میخواهم تسلیت عمیق خودم را نثار همه کسانی بکنم که در 8آوریل در جریان آن حمله وحشتناک و وحشیانه خویشاوندان خود را از دست دادند. قلباً تسلیت میگویم. من بهویژه یاد میکنم از خانواده رجبی که فائزه جوان را از دست دادند، یاد میکنم از خانواده مددزاده که یک خواهر و برادر را از دست دادند و یاد میکنم از ”صبا“ و والدین و خواهر او. احساس همدردی عمیق من را بپذیرید. در این ساعتهای سخت من در اندیشهام و در دعاهایم با شما هستم. من معتقدم الآن از قضا دقیقاً زمانی است که ما باید با هم بایستیم، به همدیگر بیاندیشیم و برای همدیگر باشیم. من میتوانم به شما قول بدهم که ما در آلمان شما را در اشرف فراموش نمیکنیم. آنچه که در اشرف رخ داد، بسا فراتر از تصور ما است. وقتی که تصاویر حمله را روی صفحه تلویزیون دیدم، شوکه شدم و قدرت بیان آن را ندارم.
خواهران و برادران عزیزم،
از شما میخواهم پایدار بمانید، به مبارزه خودتان برای دموکراسی و حقوقبشر ادامه دهید. ما در آلمان در روزها و هفتههای گذشته تلاش کردیم امکانات و راهحلهای سیاسی را جستجو کنیم. تصاویر تکاندهنده حملهای که دیدهایم به ما حکم میکند که ما نیز در اینجا تسلیم نشویم. من معتقدم یک پیشنهاد خوب و مهم طرحی است که از سوی پارلمان اروپا تنظیم شده است. یک طرح 5مادهای که حاوی مفاد زیادی است.
خواهران و برادران عزیزم،
من در اینجا بهویژه از استرون استیونسون، رئیس هیأت رابطه با عراق در پارلمان اروپا، سپاسگزارم که این طرح ۵مادهای را آماده کرد و من معتقدم که این یک پایه اصلی است که ما بتوانیم شرایطی که در اثر آن حمله وحشیانه ایجاد شد را به مسیری بیاوریم که شما در اشرف بتوانید در شرایط آرامیباشید.
خواهران و برادران عزیزم،
همه ما مشتاق آزادی هستیم. من در حسرت این آرزو هستم که بتوانم به دیدار شما در اشرف بیایم و بزرگترین آرزویم این است که ما بتوانیم با هم بهزودی یک ایران دموکراتیک را جشن بگیریم، در آنجا دموکراسی را مستقر کنیم. در آن روز همه شما آنجا خواهید بود.
از شما بسیار بسیار متشکرم،
سلام اشرف.