728 x 90

گردهمایی جهانی ایران آزاد؛ سخنرانی شیلا جکسون لی، برایان فیتزپاتریک، جودی چو، اسکات پری، دان بیکن، گاس بیلیراکیس

شیلا جکسون لی - برایان فیتزپاتریک - جودی چو - اسکات پری - دان بیکن - گاس بیلیراکیس
شیلا جکسون لی - برایان فیتزپاتریک - جودی چو - اسکات پری - دان بیکن - گاس بیلیراکیس

سخنرانی شش عضو مجلس نمایندگان آمریکا

شیلا جکسون لی عضو کمیته قضایی، امنیت و بودجه مجلس نمایندگان آمریکا

من شیلا جکسون لی نماینده مجلس نمایندگان هستم، این کنفرانس به‌قدری مهم است که در میان همه وظایفم در حوزه ۱۸ کنگره ایالات متحده فکر کردم بسیار مهم است که به شما در کنفرانس ایران آزاد ۲۰۲۱ درود بفرستم، زیرا ما یک ایران آزاد می‌خواهیم. ما خواستار دمکراسی هستیم تا زنان، کودکان، جوانان و خانواده‌ها قدرت پیدا کنند که بگویند دیگر بس است ما دمکراسی می‌خواهیم.

با تشکر از خواهرم مریم رجوی که ایستادگی کرد و با طرح ده ماده‌ای خود نقشی را که ایران باید در حفاظت از شهروندان خود ایفا کند ترسیم کرد.

شما هرگز نباید از نبرد خود دست بکشید. جان لوئیس فقید که با من به‌اینجا آمده بود، می‌فهمید که افرادی که مخالف هستند و برای دموکراسی ایستاده‌اند، هرگز نباید تسلیم شوند. شما که دارید مقاومت می‌کنید، هرگز نباید تسلیم شوید، هرگز نباید از تلاش دست بردارید.

از خواهرم (مریم رجوی) متشکرم که فرصتی برای دنیا به‌وجود آورد که این را ببینند. . خوشبختم که در نبرد خروج شما و سازمان (مجاهدین) از لیست تروریستی سهیم بودم. ما آن مبارزه را انجام دادیم و موفق هم شدیم. شما یک سازمان آزاد و دمکراتیک هستید که ایده آزادی را محقق می‌کنید. خوشبختم که قطعنامه ۱۱۸ را حمایت کردم تا بتوانم اطمینان حاصل کنم که جهان از داستان مبارزان آزادی ایران مطلع می‌شود.

جمهوری‌خواهان و دمکراتها در این زمینه ایستاده‌اند و می‌دانند شما خانم رجوی چه پیام مهمی‌دارید. به‌خاطر راهبریتان و به‌خاطر بی‌باکیتان از شما سپاسگذارم. به‌خاطر متحد کردن ما از شما سپاسگزارم.

ما آمریکایی‌ها در کنار کسانی هستیم که به دموکراسی در ایران اعتقاد دارند. و من اینجا آمده‌ام تا گرامی بدارم، درود بفرستم و احترام بگذارم و این‌که دمکراسی در سراسر جهان گسترش پیدا کند، تا مردم آزاد بتوانند درباره آزادی صحبت کنند، تا مخالفان و کسانی که خواهان تغییر هستند نفی نشوند.

جوانان حاضر به استقامت برای دمکراسی هستند. و آنها در حال فهم و درک طرح ده ماده‌ای هستند. بنابراین بگذارید در پایان بگویم این افتخاری است که می‌توانم در کنار شما، یعنی کسانی که عاشق دموکراسی هستند بایستم.

خانم مریم رجوی از رهبری شما و هر آنچه به‌عنوان رهبر مردم ایران آزاد انجام می‌دهید سپاسگزارم.

برایان فیتزپاتریک عضو کمیته قضایی، امنیت و بودجه مجلس نمایندگان آمریکا

من برایان فیتزپاتریک نماینده کنگره هستم. متشکرم که مرا به اجلاس جهانی ۲۰۲۱ ایران آزاد دعوت کردید.

به‌عنوان یک امضا کننده قطعنامه ۱۱۸ مجلس نمایندگان، که از خواست مردم ایران برای جمهوری دمکراتیک، بر اساس جدایی دین از دولت و غیر‌هسته‌یی حمایت و نقض حقوق‌بشر و تروریسم دولتی حکومت ایران را محکوم می‌کند، مفتخرم که امروز با شما صحبت کنم.

به‌عنوان عضو کمیته امورخارجی مجلس نمایندگان، معتقدم که ایالات متحده باید همیشه با یک صدا در حمایت از آزادی صحبت کند. ما باید در حمایت از حقوق ایرانیان در تعیین سرنوشت خود شفاف باشیم، که اکنون بیش از هر زمان دیگری ضروری است به‌ویژه به‌دنبال دهه‌ها مماشات و مشوق که رژیم ایران را به‌بزرگترین دولت حامی تروریسم در جهان تبدیل کرده،

آمریکا و متحدان ما باید برای رژیم تهران روشن سازند که اقدامات خشونت‌آمیز خاص علیه کسانی که به‌طور مسالمت‌آمیز برای خواسته تغییر تجمع می‌کنند، منجر به اعمال تحریم‌های هدفمند بیشتر علیه رژیم و تروریستهای نیابتی آن خواهد شد.

در روزهای پس از ۱۵نوامبر ۲۰۱۸ (آبان۹۸) حکومت ایران اعتراضات را سرکوب کرد که منجر به کشته شدن ۱۵۰۰ معترض گردید. این خونبارترین سرکوب اعتراضات بعد از انقلاب از سال۵۷ است.

تجاوزات فزاینده رژیم علیه مردم ایران و تهدید مستقیم و قریب‌الوقوع آنها رو به آمریکایی‌هایی که در مأموریتهای مهم خارج از کشور خدمت می‌کنند را نمی‌توان نادیده گرفت.

ما هم‌چنین باید خواستار تحقیق مستقل در مورد قتل‌عام زندانیان سیاسی در سال۱۹۸۸ (سال۶۷) در ایران شویم. در سال۱۹۸۸رژیم ایران بیش از ۳۰هزار زندانی را اعدام کرد. کمیسیونهای مرگ با ۳عضو برای تسهیل کشتار زندانیان سیاسی که حاضر به‌کنار گذاشتن اعتقاداتشان نبودند، در سراسر کشور ایجاد شد. این قربانیان در گورهای دسته‌جمعی بدون نشان دفن شدند و طبق قوانین بین‌المللی، رژیم ایران باید حق خانواده‌های قربانیان را در دانستن حقیقت درباره سرنوشت و محل دفن عزیزانشان تضمین کند.

امروز من افتخار می‌کنم که در حمایت از یک ایران دمکراتیک که شهروندانش از حقوق اولیه انسانی برخوردارند و به‌عنوان حامی قطعنامه ۱۱۸ مجلس نمایندگان از شما پشتیبانی می‌کنم، بدانید من همیشه حامی شما خواهم بود و در سراسر دوره حضورم در کنگره به ترویج ایده‌ٔ ایران آزاد ادامه خواهم داد.

جودی چو عضو کمیته امکانات مالی مجلس نمایندگان آمریکا

سلام. من نماینده جودی چو از حوزه کنگرهٔ۲۷ کالیفرنیا هستم و بسیار مفتخرم که همراه با دوستان ایرانی و ساکنان حوزه خودم به کنفرانس امسال ایران آزاد بپیوندم.

افتخار می‌کنم که برای سالیان در کنار شما در مبارزه برای حقوق‌بشر و دموکراسی در ایران ایستاده‌ام. هر سال این کنفرانس پیام قوی به سران رژیم ایران می‌دهد که سرکوب و خشونت آنها غیرقابل قبول است.

به جای توجه به فراخوانهای مکرر برای حقوق‌بشر، صلح و دموکراسی، سرکردگان رژیم ایران به شیوه همیشگی خود یعنی از طریق ایجاد رعب پاسخ داده‌اند.

ایرانیانی که در ابراز عقیده شجاع بوده‌اند مورد ضرب و شتم و انواع و اقسام شکنجه قرار گرفته‌اند. آنها حتی تلاش کردند در اجتماع ایران آزاد در سال۲۰۱۸ بمب‌گذاری کنند. خوشبختانه این تروریست دستگیر و محکوم شد.

اما این پاسخ‌های سرکوبگرانه و بی‌رحمانه نشان می‌دهد که چرا ما باید در مقابل سرکردگان رژیم ایران بایستیم و به همین دلیل بسیار افتخار می‌کنم که از حامیان قطعنامه ۱۱۸ کنگره باشم.

این قطعنامه مهم، حملات تروریستی مورد حمایت حکومت ایران را محکوم کرده و از مردم ایران که در اعتراضات مشروع رژیم ایران درگیر هستند حمایت می‌کند. مفتخرم که این قطعنامه در حال حاضر ۲۴۶حامی دوحزبی دارد که اکثریت مجلس نمایندگان هستند. داشتن چنین لایحه دوحزبی قوی در محکومیت حمایت دولت ایران از تروریسم، علامت روشنی به مردم ایران می‌دهد که آنها تنها نیستند.

اکنون این پیام به‌طور ویژه مهم است. زیرا ابراهیم رئیسی، یکی از قاتلان وحشی رژیم ایران، به‌عنوان رئیس‌جمهور گزینش شده است در انتخاباتی که نه عادلانه بود و نه آزاد.

به جای اعتماد به مردم ایران که رهبر خود را انتخاب کنند، شورای نگهبان، انتخابات را مهندسی کرد تا راه را برای فردی باز کند که مسئول قتل‌عام در سال۱۹۸۸ (سال۶۷) است. هزاران تن به دستور وی کشته شدند. به‌جای مورد حسابرسی قرار گرفتن، رئیسی در موقعیت قدرت بالاتری نسبت به دیگران قرار گرفت.

این مسأله برای همه ایرانیان بسیار نگران‌کننده است به‌خصوص برای زنان، اقلیتها، کسانی که برای دموکراسی آزادانه و عادلانه مبارزه می‌کنند و همه کسانی که به زندگی انسان احترام می‌گذارند.

به همین دلیل مهمتر از هر زمان دیگری است که ما هم‌چنان علیه این خشونت دولتی اعتراض کنیم و به‌همین دلیل به قطعنامه‌هایی مانند قطعنامه ۱۱۸ کنگره نیاز داریم تا برای حکام ایران روشن سازیم که ما ناظر هستیم و به مردم ایران که برای آزادی و دموکراسی مبارزه می‌کنند بگوییم تنها نیستند.

مردم ایران شایسته رهایی از حکومت خشن آخوندی هستند و جهان شایسته امنیت داشتن از تروریسم و خشونت مورد حمایت رژیم ایران است.

از تلاش شما برای برقراری ایران آزاد و دمکراتیک که با ایالات متحده و دیگر کشورها برای ساختن جهان امن تری کار کند، حمایت می‌کنم. بنابراین از همه کارهای مهم شما برای ترویج حقوق‌بشر و ایران آزادتر، قدردانی می‌کنم.

اسکات پری عضو کمیته خارجی مجلس نمایندگان آمریکا

سلام به همه شما،

من عضو مجلس نمایندگان آمریکا، اسکات پری هستم، این پیامی برای حاضرین در کنفرانس ۲۰۲۱ برای ایران آزاد، غیرهسته‌یی و جمهوری مبتنی بر جدایی دین از دولت است.

اول از همه، بیایید در مورد انتخابات قلابی ابراهیم رئیسی صحبت کنیم.

این انتخابات نه آزاد و نه عادلانه بود. حتی گزارش عفو بین‌الملل نشان می‌دهد که این خواست مردم نبوده و یک انتخابات جعلی بوده است.

شماره دو، ویژگی رئیسی، و من او را هم‌چنانکه می‌دانید چنین توصیف می‌کنم او یک قاتل است. من اینجا هستم تا به‌شما بگویم که جهان می‌داند که شما در زیر استبداد یک قاتل زندگی می‌کنید. او عضو کمیسیون مرگ در سال۶۷ بود. او در کشتار مخالفان سیاسی در سال۹۸ نیز دخیل بوده است.

او شخصی نیست که باید در صندلی قدرت بنشیند. وی به‌طور قانونی انتخاب نشده است و رهبر قانونی مردم ایران که آرزوی آزادی دارند نیست.

امروز پیام من به‌مردم ایران این است: ما وضعیت دردناک شما را درک می‌کنیم و در کنار شما هستیم.

ما در آمریکا آماده هستیم همه تلاشهای خود را انجام دهیم، از جمله سنگین‌ترین نوع مجازاتها برای رژیم ایران، تا آنها به آخر خط برسند تا شما بتوانید در آزادی نفس بکشید و صدای شما شنیده شود.

امیدوار باشید، ایمان خود را حفظ کرده و به نبرد ادامه دهید. جهان با شما است.

خدا شما را حفظ کند.

دان بیکن – عضو کمیتهٔ قوای مسلح کنگرهٔ آمریکا

دوستان عزیز در کنفرانس۲۰۲۱ ایران آزاد، باعث افتخار من است که امروز در این اجلاس جهانی در کنار شما هستم تا حمایت خود را از دموکراسی و حقوق‌بشر در ایران و همبستگی‌ام را با مردم ایران اعلام کنم. مردم ایران در ۴۰سال گذشته رنج زیادی را متحمل شده‌اند. از سرکوب وحشیانه و نقض حقوق اساسی‌شان تا از دست‌دادن بسیاری از فرزندان خود در جریان اعتراضات مسالمت‌آمیز خیابانی و از دست‌دادن صدها هزار تن از هموطنان خود در پاندمی کرونا به‌خاطر بی‌تفاوتی و بی‌کفایتی سران (رژیم) ایران در مبارزه با این بیماری.

من احتمالاً یکی از اولین حامیان اصلی قطعنامهٔ ۱۱۸ کنگره هستم که از خواست مردم ایران برای یک جمهوری دمکراتیک، مبتنی بر جدایی دین و دولت و غیراتمی حمایت می‌کند. این قطعنامه بیش از ۲۴۰حامی از هر دو حزب در کنگرهٔ آمریکا دارد و نشان‌دهندهٔ ارادهٔ نمایندگان مردم آمریکا در حمایت از یک ایران دمکراتیک و آزاد است. همان‌طور که در این قطعنامه آمده است، دهها هزار نفر در پاریس در گردهمایی ایران آزاد گردهم آمدند تا از برنامهٔ ۱۰ماده‌یی خانم مریم رجوی پرزیدنت اپوزیسیون برای آینده ایران حمایت کنند که خواستار حق جهان‌شمول رأی‌دادن، انتخابات آزاد، اقتصاد بازار و مدافع برابری جنسیتی، مذهبی و قومی و یک سیاست خارجی مبتنی بر هم‌زیستی مسالمت‌آمیز و یک ایران غیراتمی است.

انتخابات ساختگی اخیر نشانهٔ دیگری از بی‌توجهی بی‌حد و حصر رژیم به‌حکومت قانون و روند دمکراتیک است. معتقدم سیاست ایالات‌متحده در قبال ایران باید بر اساس تعهد ما به‌حقوق‌بشر، حقوق زنان، حقوق مذاهب و اقلیتها و حمایت بی‌دریغ ما از تأسیس یک جمهوری دمکراتیک در ایران باشد.

تشکر می‌کنم از فرصتی که امروز به‌من دادید تا برای شما صحبت کنم و بهترین آرزوها را برای شما در مأموریتتان برای تحقق تغییر واقعی در ایران دارم.

خدا نگهدار همهٔ شما باشد.

گاس بیلیراکیس – عضو کمیتهٔ انرژی و تجارت کنگرهٔ آمریکا

سلام، من گاس بیلیراکیس نمایندهٔ کنگره هستم و برایم جای خوشوقتی است که امروز در اجلاس جهانی ایران آزاد ۲۰۲۱ با شما صحبت می‌کنم.

من رئیس مشترک کمیسیون بین‌المللی آزادی مذاهب و عضو اجرایی کمیسیون حقوق‌بشر تام لانتوس هستم.

در تمام دوران شغلی خودم در کنگره مبارزه کرده‌ام تا از اصلی‌ترین و اساسی‌ترین حقوق مردم در سراسر جهان که توسط حکومت‌های ستمگر مورد تبعیض و اذیت و آزار قرار گرفته‌اند، محافظت کنم.

افتخار می‌کنم که امروز در این گردهمایی جهانی مجازی در کنار شما هستم و امیدوارم سال آینده این دیدار رو در رو باشد تا حمایت خود را از دموکراسی و حقوق‌بشر در ایران ابراز کنم و همبستگی خودم را با مردم ایران اعلام کنم.

ایرانیان در چهل سال گذشته رنج‌های بسیاری تحمل کرده‌اند. از سرکوب وحشیانه و زیر پا گذاشتن حقوق پایه‌یی‌شان، تا از دست‌دادن بسیاری از فرزندان خود در اعتراضات صلح‌آمیز خیابانی.

رژیم ایران برای مدتهای طولانی یک نیروی بی‌ثبات‌کننده و متخاصم در خاورمیانه بوده است. رژیم ایران بارها ثابت کرده که یک حکومت غیرقابل اعتماد، متجاوز و حامی تروریسم است. ضروریست تحقیقات مستقلی در مورد حملات تروریستی گذشته و کنونی رژیم ایران علیه شهروندان آمریکایی و ایرانیان در تبعید صورت گیرد.

رژیم ایران برای دهه‌ها به‌آزار و اذیت اقلیت‌های مذهبی مشغول بوده و این نقض‌های غیرقابل قبول با گذشت زمان فقط شدت یافته و بدتر شده است. آزادی مذهبی اساسی‌ترین حقوق انسانی است و باید از آن محافظت شود.

در حالی که نمونه‌های روزمرهٔ فراوانی از سایر موارد نقض حقوق‌بشر وجود دارد، من به‌ویژه از حوادثی نگرانم که در تاریخ ۱۵نوامبر۲۰۱۹ (آبان۹۸) آغاز شد، زمانی که اعتراضات مردمی علیه رژیم ایران شروع شد و به‌سرعت در سراسر کشور گسترش یافت. گزارشها حاکی از آن است که نیروهای امنیتی رژیم ایران از نیروی مرگبار استفاده کرده و حدود ۱۵۰۰تن در کمتر از دو هفته ناآرامی کشته شدند و هزاران تن دیگر در جریان این اعتراضات بازداشت شدند.

ما باید مردم ایران را در تلاش برای ایجاد یک حکومت دمکراتیک و پاسخگو نسبت به‌کسانی که برایش خدمت می‌کنند، توانمند کنیم. اگر (رژیم) ایران بدون توانایی اتمی باقی بماند، برای همه بهتر است.

زمان آن رسیده که یک رویکرد جدید در نحوهٔ تعامل ما با رژیم ایران داشته باشیم. رژیم ایران باید به‌خاطر رفتارهای شرورانهٔ خود مورد حسابرسی قرار گیرد و ایالات متحده باید موضع قاطعی اتخاذ کند تا (روشن شود) رفتارهای نادرست آن دیگر تحمل نخواهد شد.

من افتخار می‌کنم که یکی از حامیان قطعنامهٔ ۱۱۸ هستم که از خواسته مردم ایران برای یک جمهوری دمکراتیک، مبتنی بر جدایی دین از دولت و غیراتمی حمایت می‌کند. این قطعنامه از حمایت دو حزبی قاطعی در کنگره آمریکا برخوردار است که نشان‌دهنده ارادهٔ نمایندگان مردم آمریکا در حمایت از ایران دمکراتیک است. ایران دارای یک تاریخ غنی است و ملت ایران شایستهٔ دولتی هستند که برای آنها کار کند و رفاه آنها را مد نظر داشته باشد. حکام فعلی در ایران بیش از تأمین نیازهای اساسی مردم، علاقه‌مند به‌تحمیل ایدئولوژی بنیادگرایانه خود بر مردم هستند. آنها بارها و بارها نشان داده‌اند که اولویت اول آنها صدور بنیادگرایی و گسترش سلطهٔ آنها بر منطقه و نه رفاه مردم است.

سیاست آمریکا در مورد ایران باید شامل حمایت پایدار ما در ایجاد یک ایران دمکراتیک باشد.

مجدداً از شما تشکر می‌کنم به‌خاطر دعوت از من برای سخنرانی و از تلاش بی‌وقفهٔ شما در ایجاد تغییر در ایران. ما نباید به‌عقب برگردیم. ما باید به توانمند کردن سرکوب‌شدگان ادامه بدهیم و تضمین کنیم که صدای آنها در این ایام سخت خاموش نشود. آمریکا همواره در کنار آنهایی می‌ایستد که برای حق آزادی بیان و دموکراسی می‌جنگند. ما به‌ایستادن در کنار شهروندان ایران ادامه می‌دهیم تا زمانی که به‌آزادی برسند و یک جامعهٔ دمکراتیک در ایران به‌واقعیت تبدیل شود؛ البته مردم ایران شایستهٔ چیزی کمتر از این نیستند. از شما بسیار سپاسگزارم. متشکرم.

										
											<iframe style="border:none" width="100%" scrolling="no" src="https://www.mojahedin.org/if/91f68e9f-1f55-414e-adca-81e01e91d0d6"></iframe>
										
									

گزیده ها

تازه‌ترین اخبار و مقالات