728 x 90

سؤال و جواب پارلمانی در مجلس ملی فرانسه با حضور ژان نوئل بارو وزیر خارجه درباره انقلاب مردم ایران

مجلس ملی فرانسه عکس از آرشیو
مجلس ملی فرانسه عکس از آرشیو

فیلیپ گوسلن

ما در نقطه‌عطف هستیم و با انقلاب مردم ایران مواجه‌ایم

این مردم می‌خواهند آزادی و حاکمیت خود را

در برابر یک رژیم فاسد و سرکوبگر باز پس گیرند

اینجا در مجلس ملی، ما صدای مردم ایران هستیم

 

ژان نوئل بارو وزیر خارجه فرانسه

هیچ مصونیتی برای عاملان سرکوب در ایران وجود نخواهد داشت

می‌خواهم بر شجاعت تحسین‌برانگیز کسانی که در خدمت هدف عادلانه

دفاع از آزادی‌ها و حقوق اساسی

همه خطرات از جمله بزرگترین خطرات را به جان می‌خرند تأکید کنم

 

فیلیپ گوسلن-نایب‌رئیس کمیته پارلمانی برای یک ایران دموکراتیک در مجلس ملی فرانسه

سردخانه‌های اطراف تهران و جاهای دیگر، اگر اجازه بدهید، لبریز شده‌اند. ما در مورد هزاران مرگ صحبت می‌کنیم و اولین اعدامها فردا رخ خواهد داد. تنوع قربانیان، گواه غیرقابل انکاری است که کل جامعه ایران در حال قیام برای گفتن «نه» است. ما واقعاً با یک انقلاب مواجهیم، انقلاب مردم ایران. این مردم می‌خواهند آزادی و حاکمیت خود را در برابر یک رژیم فاسد و سرکوبگر باز پس گیرند. ما در نقطه‌عطف هستیم. ما نمی‌توانیم ساکت بمانیم. فرانسه باید اقدام کند. اینجا در مجلس ملی، ما صدای مردم ایران هستیم. بنابراین، خانم‌ها و آقایان، همکاران عزیز، به شما یادآوری می‌کنیم که دولت و اتحادیه اروپا باید اقدام کنند، به‌عنوان مثال، با اضافه کردن سپاه اسلامی به فهرست سازمانهای تروریستی، تمام روابط سیاسی و تجاری باید مشروط به پایان دادن به اعدامها و پایان دادن به سرکوب باشد. جنایتکاران هم‌چنین باید به پیشگاه عدالت بین‌المللی آورده شوند. آقای وزیر، سکوت دیگر گزینه‌یی نیست. دولت قصد دارد چه کاری انجام دهد؟ بسیار سپاسگزارم، آقایان نماینده پارلمان.

 

ژان نوئل بارو-وزیر خارجه فرانسه

خانم رئیس. خانم‌ها و آقایان از شما خانم رئیس، متشکرم.

خانم‌ها و آقایان، نمایندگان مجلس، آقای فیلیپ گوسلن، مانند شما، مایلم تأسف خود را از تعدادی از اظهارات گزینشی که از دیدن واقعیت حقایق امتناع می‌کنند، ابراز کنم، به‌رغم این‌که حجاب سکوت، وحشتی را که امروز در تهران و استانهای ایران در حال وقوع است، پوشانده است. همان‌طور که قبلاً گفتم، ابراز تأسف برای یک وضعیت فاجعه‌بار کافی نیست. ابتدا باید تأثیر آن را مشخص کرد، و این کاری است که فرانسه دیروز با محکوم کردن این خشونت دولتی که علیه تظاهر کنندگان اعمال شد، انجام داد. این محکومیت به وزیر امور خارجه ابلاغ شد و این محکومیت برای سفیری که احضار کرده‌ایم نیز صادق خواهد بود، اما همان‌طور که گفتم، ما به اینجا بسنده نخواهیم کرد، زیرا هیچ مصونیتی برای عاملان این سرکوب وجود نخواهد داشت، همان‌طور که در سرکوب‌های قبلی که عاملان آنها هدف تحریم‌های اروپایی قرار گرفتند، مصونیتی وجود نداشت، و من شما را دوباره به بیانیه چند دقیقه پیش رئیس کمیسیون اروپا ارجاع می‌دهم که تعدادی از اقدامات جدید را برای هدف قرار دادن... پیشنهاد خواهد کرد.

و در نهایت، همان‌طور که قبلاً گفتم، اما می‌خواهم دوباره، همان‌طور که شما انجام دادید، بر شجاعت خارق‌العاده‌ای که امروز توسط زنان و مردان ایرانی، خواهران و برادران ایرانی ما نشان داده شده است، شجاعت تحسین‌برانگیز کسانی که در خدمت یک هدف عادلانه: دفاع از آزادی‌های اساسی و حقوق اساسی، همه خطرات، از جمله بزرگترین خطرات را به جان می‌خرند، تأکید کنم. و البته ما هم‌چنان اوضاع را از نزدیک دنبال خواهیم کرد.

(سؤال و جواب پارلمانی در مجلس ملی فرانسه با حضور ژان نوئل بارو وزیر خارجه فرانسه ۲۳ دی ۱۴۰۴)

										
											<iframe style="border:none" width="100%" scrolling="no" src="https://www.mojahedin.org/if/b3ad9a28-f34d-4eb0-85b2-181595f3bdc5"></iframe>
										
									

گزیده ها

تازه‌ترین اخبار و مقالات