728 x 90

گردهمایی جهانی ایران آزاد؛ سخنرانی پاتریک کندی، لیندا چاوز، رابرت جوزف، میچل ریس و جو دانلی

پاتریک کندی - لیندا چاوز - سفیر رابرت جوزف - سفیر میچل ریس - سناتور جو دانلی
پاتریک کندی - لیندا چاوز - سفیر رابرت جوزف - سفیر میچل ریس - سناتور جو دانلی

سخنرانی ۵مقام برجسته آمریکایی شامل دو مقام برجسته سابق از وزارت خارجه آمریکا، مدیر پیشین روابط عمومی کاخ سفید و یک سناتور و پاتریک کندی

 

پاتریک کندی

از همهٔ شما بسیار متشکرم. جای خوشوقتی است که دوباره با شما هستم، هر چند که مجازی است. همان‌طور که می‌دانید، عموی من، پرزیدنت کندی کتاب مشهوری نوشته به‌نام «زمانی که انگلستان در خواب بود». در این کتاب به‌شکست مماشات با هیتلر در جنگ جهانی دوم اشاره شده است. او علیه دیکتاتوری سلطنتی، علیه هیتوهیرو و برادرش جنگید. عموی من جو (کندی) در اروپا وقتی برای آزادی متحدانمان می‌جنگید، کشته شد. او علیه هیتلر نازی جنگید و کشته شد.

گزینش یک قاتل کشتار جمعی مثل رئیسی نشان می‌دهد که خامنه‌ای و آخوندهای اطرافش از هر گونه ظاهر میانه‌روی هم دست برداشته‌اند. دیگر هیچ بهانه‌یی برای تکذیب حقیقت نیست. ما نمی‌توانیم از آنچه آخوندها نمایندگی می‌کنند چشم بپوشیم.

وزارت‌خارجهٔ آمریکا آخوندهای (حاکم بر) ایران را صادر کننده اصلی تروریسم در جهان، اولین ناقض حقوق‌بشر، اولین اعدام کننده و شکنجه‌کنندهٔ مردم نام‌گذاری کرده است. این رژیم عوامل خود را به‌اروپا، ایالات‌متحده و آمریکای لاتین تحت‌ پوش دیپلمات می‌فرستد تا در سرزمین ما بمب‌گذاری کنند. علاوه بر این، آنها حین ارتکاب جرم گیر افتادند، در حالی‌که برنامهٔ تسلیحات اتمی می‌ساختند، آن‌هم در حالی‌که به‌جهان قول داده بودند به‌مقررات بین‌المللی عمل کنند.

 

متشکرم خانم رجوی. از شما مجاهدین تشکر می‌کنم و از شورای ملی مقاومت به‌خاطر افشای دروغهای آخوندها. پرزیدنت کندی و دولتش به‌برلین رفتند تا در طرف آزادی، برای آنهایی که در آن زمان در داخل برلین محاصره شده بودند قرار گیرند. همان‌طور که بسیاری از شما می‌دانید، جملهٔ مشهور او به‌علامت همبستگی بود که جنگ برلین جنگ همه است. او گفت: «من یک برلینی هستم». لذا من هم افتخار می‌کنم که در گردهمایی‌های قبلی و به‌دیگران به‌زبان فارسی گفته‌ام: «من یک ایرانی هستم».

 

لیندا چاوز - مدیر پیشین روابط عمومی کاخ سفید

از شما بسیار تشکر می‌کنم. خانم رجوی، جای خوشوقتی است که با شما باشم. ای کاش می‌توانستیم کنار هم باشیم، همان‌طوری که در سال۲۰۱۸ با هم بودیم. من آن روزها را در حومهٔ پاریس به‌یاد می‌آ‌ورم که در واقع صد هزار نفر در حمایت از تلاش‌های شما برای سرنگون‌کردن رژیم ایران به‌آنجا آمده بودند. ما تهییج شده و خوشحال بودیم و آنجا آماده بودیم تا به‌مقابله با رژیم در زمینه‌های مختلفی بپردازیم. البته آن روز بسیاری از ما خبر نداشت، در حالی‌که همهٔ ما آنجا در ویلپنت بودیم، سرانگشتان رژیم آمده بودند و طرح یک حملهٔ تروریستی کشتار جمعی را در آن برنامه در سر داشتند. از آن موقع ۳سال می‌گذرد و در این دروه کسانی که در طراحی این حمله دست داشتند، دستگیر و محاکمه شده‌اند. من هم افتخار می‌کنم که یکی از کسانی بودم که علیه آن عاملان تروریسم اعلام جرم کردم. آنها اکنون محکوم شده‌اند. سازمان‌دهندگان و در واقع یک دیپلمات، یک دیپلمات (رژیم) ایران به ۲۰سال زندان محکوم شده و سایرین، احکامی بین ۱۵ تا ۱۸سال گرفته‌اند.

من این موضوع را یادآوری کردم، زیرا به‌نظرم مهم است که متوجه باشیم رژیم ایران تنها به‌سرکوب مردم در داخل کشور بسنده نمی‌کند، بلکه اقداماتش در سطح جهانی است. رژیم قادر است کسانی را که با آن مخالفند ترور کند. آنها عاملان خود را اعزام کردند تا به‌خانم رجوی و مجاهدین حمله کنند. آنها همواره تعرض می‌کنند و می‌خواهند کسانی را که خواستار دموکراسی در ایران هستند، زیر نظر داشته باشند.

 

ما از صحبت‌های ژنرال جونز و سایرین در خلال روز در مورد پیامدهای فوق‌العادهٔ یک انتخابات قلابی در ایران شنیدیم. در این انتخابات یک جلاد واقعی انتخاب شد. او فقط کسی نیست که دستانش به‌خون آغشته باشد، بلکه کسی است که تمامی بدنش آغشته به‌خون شهدای آزادی در ایران است. جای تعجب است که ما چه‌قدر کم در مورد گزینش این فرد، از سوی کشورهای غربی شنیده‌ایم. او کسی نیست که یک دولت منطقی و دمکراتیک بتواند با وی تعامل کند. او کسی نیست که مردم ایران را نمایندگی کند. او فقط آخوندها را از طریق سلطهٔ آهنینشان نمایندگی می‌کند.

پس چه می‌شود کرد؟ به‌نظر من هزاران نفری که این کنفرانس را تماشا می‌کنند و در این کنفرانس از سراسر جهان شرکت کرده‌اند، در حقیقت می‌توانند کاری بکنند. این کار هم تأیید برنامه‌یی است که خانم رجوی بیش از یک دهه است در مورد آن صحبت می‌کند. این برنامهٔ ۱۰ماده‌یی است که یک دموکراسی باثبات را که همهٔ ما از آن حمایت می‌کنیم به‌ایران خواهد آورد. یک دموکراسی که به‌مرد و زن حقوقشان را می‌دهد، بر مردم مذهب دولتی را تحمیل نمی‌کند و اجازه می‌دهد مذهب مورد نظرشان را داشته باشند و اجازه می‌دهد قوه قضاییه مستقل عمل کند و امکان یک انتخابات آزاد و منصفانه را ایجاد می‌کند.

 

در پایان می‌خواهم به‌طور خاص درباره موضوع برنامهٔ اتمی رژیم ایران صحبت کنم که اکنون با جامعهٔ بین‌المللی روی میز است و آمریکا از آن توافق خارج شده. رژیم ایران در حال حاضر در تعقیب این برنامهٔ اتمی است و شرمی هم از آن ندارند و به‌طور علنی هم خواست خود را برای کسب توانمندی تولید سلاح اتمی بیان می‌کند. این یک توهین است، نه تنها به‌مردم ایران، بلکه به‌همهٔ جهان.

بنابراین می‌گویم زمان آن رسیده، بله زمان آن رسیده که آنهایی که از آزادی و دموکراسی در ایران دفاع و برای آن قیام می‌کنند، صدایشان را به‌گوش دیگران برسانند. و در مورد بقیهٔ ما که در غرب هستیم و از این آزادی‌ها برخورداریم، باید در کنار آنهایی بایستیم که در واقع چراغ‌ راهنمای آزادی مردم ایران هستند.

خانم رجوی از شما بسیار سپاسگزارم که بار دیگر همهٔ ما را گردهم آوردید. امیدوارم دفعهٔ بعد مقابل دوربین نباشد و بتوانیم همدیگر را رو در رو ببینیم و از تلاش‌های شجاعانهٔ شما دفاع کنیم.

از شما بسیار متشکرم.

 

سفیر رابرت جوزف – معاون پیشین وزیر امور خارجهٔ آمریکا

ممنونم و روز به‌خیر. به‌واقع یک افتخار است که با شما باشم و با افتخار در کنارتان بایستم در آرمان یک ایران آزاد. ما شاهد پایان دیکتاتوری دینی و شروع دورانی جدید هستیم، دورانی که همان‌طور که خانم رجوی گفتند، دوران آزادی، دموکراسی و برابری است. دورانی که در آن همهٔ مردم ایران می‌توانند توانمندی واقعی‌شان را بارز کنند و شکوفایی و انسانیتی را که تجسم این ملت عظیم یعنی ایران است برقرار سازند.

دو روز دیگر روز باستیل است که به‌عنوان روز رهایی از استبداد جشن گرفته می‌شود. برای کسانی که برای یک ایران آزاد فدا کرده‌اند، روز باستیل شما دارد طلوع می‌کند. هر سال، ما به‌بزرگداشت بهایی که داده‌اید و این مبارزه تاریخی می‌پردازیم که مقاومت برای آن بهای عظیمی پرداخته و واحد سنجش آن جانهای دهها هزار شهید است. فداکاری آنها بیهوده نخواهد بود. فداکاری آنها همواره مثل بامداد امروز گرامی داشته خواهد شد.

 

امروز استیصال آخوندها آشکار است. می‌توانیم آن‌را در فراخوانها از سراسر ایران ببینیم، برای پایان دادن به‌این رژیم نابردبار و فاسد. مردم ایران به‌پا می‌خیزند؛ آنها دیگر به‌تنگ آمده‌اند. آنها شاهد بوده‌اند که کشور عزیزشان به‌زندانی برای کسانی که در داخل هستند تبدیل شده و در خارج هم (حکومت آن) طرد شده است. اما پاسخ رژیم، نه رفرم بلکه سرکوب بیشتر بوده و این فقط قطعیت نابودی آن‌را تسریع می‌کند. گزینش رئیسی به‌عنوان رئیس‌جمهور بازتابی از ورشکستگی اخلاقی آخوندهاست. رئیسی یک قاتل کشتار جمعی ثبت‌شده است و همان‌طور که نخست‌وزیر اسلوونی در این کنفرانس گفت، باید به‌خاطر نقشش در قتل‌عام۱۳۶۷ مورد تحقیق قرار گیرد. او باید مورد حسابرسی قرار گیرد، به‌خاطر یک جنایت واقعی علیه بشریت.

گزینش رئیسی هم‌چنین نشان‌دهندهٔ ضعف سران رژیم و قبل از هر چیز، ترس آنها از فراخوان مردم به‌عدالت است. و از میان تمام چیزهایی که از آن می‌ترسند، بیشترین ترسشان از شماست. می‌دانند که شما هرگز تسلیم نخواهید شد، می‌دانند که هرگز کوتاه نخواهید آمد، می‌دانند که جنبش تحت رهبری خانم رجوی یک آلترناتیو دمکراتیک را ارائه می‌دهد و اسباب‌ کار را برای فنای آنها فراهم می‌کند و به‌قول رونالد ریگان آنها «به‌زباله‌دان تاریخ» خواهند افتاد. باید بگذاریم مردم ایران خودشان مسیر خود را تعیین کنند. اگر چنین کنیم، آنها زنجیرها و یوغ دیکتاتوری را در هم می‌شکنند و یک آینده جدید دمکراتیک را ترسیم می‌کنند. برای کشور من و دیگران، قانون اول باید این باشد که آسیبی وارد نکنند. اقداماتی اتخاذ نکنید که عمر رژیمی را دراز کند که در تاریخ به‌عنوان تمامیت شر ثبت خواهد شد. ما باید برای حقوق‌بشر و کرامت انسانی بایستیم، باید به‌وعده‌هایمان پایبند باشیم. نباید اشتباهات سال۲۰۱۵ را تکرار کنیم، وقتی که به‌رژیم میلیاردها و میلیاردها دلار داده شد و آنگاه از آن برای حمایت از تروریست‌های نیابتی استفاده کردند تا آنها مرتکب اعمال تروریسم حکومتی شوند و صدها و هزاران تن را در سوریه و سراسر منطقه به‌قتل برسانند و زرادخانهٔ موشکی و سایر تسلیحاتشان را گسترش بدهند.

 

درس روشنی که گرفته‌ایم این است که چشم‌اندازی از میانه‌روی وجود ندارد، البته این همواره یک امید واهی از سوی کسانی بوده که طرفدار توافق اتمی بودند. این امید چیزی بیش از یک خیال باطل نبوده و نیست. خودفریبی است که باور کنیم، رژیمی که رئیسی را به‌عنوان رئیس‌جمهور منصوب می‌کند، بتواند هرگز دست به‌اصلاح بزند. دیگر نباید منبعی در اختیار این رژیم قرار گیرد. نباید به‌دیو خوراک رساند. وقتی مردم ایران بر آخوندها غلبه کنند، رژیم به‌سرعت خواهد رفت، مثل چائوشسکو در رومانی، و هم‌چنان‌که آخوندها خیلی خوب می‌دانند، مثل سرنوشت شاه. تناقضی بین ایستادن برای حقوق‌بشر و تلاش برای رسیدن به‌یک ایران غیراتمی وجود ندارد. بگذارید خیلی کوتاه، به ۳درس از دورانم در پهنهٔ منع تکثیر اشاره کنم.

اول: سال‌ها پیش، من نتیجه‌گیری کردم که تا وقتی این رژیم وجود داشته باشد، به‌پیشبرد برنامهٔ اتمی ادامه خواهد داد، همان‌طور که مکرراً آن‌را نشان داده است. این یک استدلال رایج اما غلط است که می‌گویند، جلوگیری از دستیابی رژیم به‌سلاح اتمی با بازگشت به‌برجام، باید اولویت اصلی باشد. در واقع، منابعی که در این صورت به‌رژیم سرازیر می‌شود، عمر آن‌را طولانی‌تر می‌کند، سرکوب مردم ایران را طولانی‌تر می‌کند و خود‌ِ تهدید اتمی را هم طولانی‌تر می‌کند.

 

دوم: این رژیم بر سر هر توافقی که کرده، تقلب کرده است؛ شامل ان.پی.تی. ، توافق‌های پادمان، پروتکل الحاقی و برجام، حتی قبل از خروج آمریکا؛ و هرگز بر سر تسلیحات‌سازی حقیقت را نگفته و جلوی بازرسان آژانس را از (بازرسی) تأسیسات مشکوک گرفته است. طبق قائدهٔ عقل سلیم، چه کسی می‌تواند باور کند که این رژیم همین الآن هم یک برنامهٔ مخفی ندارد؟ برنامه‌یی که ۴۰سال آن‌را حفظ کرده. چه کسی یک توافق دیگر را با طرفی امضا می‌کند که تقلب در دی.ان.ای. او است.

 

و سوم: این رژیم فقط چند گام با تسلیحات اتمی فاصله دارد این امر واضحی است به‌خاطر غنی‌سازی ۶۰درصدی آنها، چرخش سانتریفوژهای پیشرفته‌اش، ساخت فلز اورانیوم و تداوم سنگ‌اندازی آنها در مقابل بازرسی‌ها و تسلیحات‌سازی... . .

برجام چیزی جز یک‌ شبه‌دارو با هدف درمان سرطان نیست. به‌عنوان یک نوش‌دارو آن‌را قالب کردند، اما فقط یک احساس رضایت غلط ایجاد کرد. بازگشت به‌آن همان مضحکه را استمرار می‌دهد که با این ادعای مسخره آشکار شد که این فقط گام اول است و گام‌های بعدی را در پی خواهد شد، برای محدود کردن برنامهٔ موشکی رژیم ایران، اعمال تروریستی آن، تجاوزاتش در منطقه و شاید واهی‌تر از همه پاسخ‌دادن به‌سرکوب داخلی رژیم. سناتور لیبرمن به‌درستی گفت که فقط یک راه‌حل وجود دارد و این راه‌حل تغییر رژیم است. طبعاً که باید جلوی دستیابی آخوندها را به‌تسلیحات اتمی بگیریم؛ اما بهترین مسیر برای آن اعمال فشار واقعی است و این‌که بگذاریم مردم بر این دیکتاتوری غلبه کنند. برنامهٔ ۱۰ماده‌یی شورای ملی مقاومت ایران و مقاومت سازمان‌یافته در داخل و خارج ایران تحت رهبری خانم رجوی، دیدگاه و ابزار کار لازمی را که در پی آن هستیم، برای تحقق یک ایران آزاد و دمکراتیک فراهم می‌کنند. از شما بسیار متشکرم.

 

سفیر میچل ریس – مدیر پیشین سیاست‌گذاری وزارت‌خارجهٔ آمریکا

اسم من میچل ریس است. من یک سفیر پیشین آمریکایی هستم و مایهٔ مسرت که بتوانم امروز در اجلاس جهانی ایران آزاد صحبت کنم. واژهٔ «آزاد» و واژه‌های مشابه دیگر مثل آزادی، دموکراسی و حقوق‌بشر متأسفانه این روزها، معنا و مفهوم چندانی در داخل ایران ندارد. انتخابات اخیر ریاست‌جمهوری نمایشی بود... ... ... ... ...

مشارکت پایین به‌رغم تهدیدات خامنه‌ای صورت گرفت که گفته بود، رأی‌دادن ضروری است و رأی‌ندادن گناه است؛ با این‌حال مردم شرکت نکردند. رئیس‌جمهور بعدی به‌روشنی عروسک خیمه‌شب‌بازی آخوندهاست. و باید از خودتان بپرسید، چرا این فرد منصوب شد؟... ... ... ... . . فکر می‌کنم پاسخ روشن است. علت آن تاریخچهٔ سرکوب و ترور او و فرمانبرداری‌اش از حکام مذهبی در سرکوب مردم ایران طی سالیان طولانی از اواخر دههٔ ۱۹۸۰ است، یعنی زمانی که او عضو هیأت مرگ بود که نتیجه‌اش اعدام ۳۰هزار تن بود. هم عفو بین‌الملل و هم ملل متحد به‌تحقیقات ویژه درباره نقش این هیأت مرگ فراخوان داده‌اند. البته روشن است که هر گونه تحقیقاتی، باید هم‌چنین مجرم‌بودن او را در ارتکاب این جنایت علیه بشریت مورد بررسی قرار بدهد.

 

پس شکی نیست که رژیم ایران به‌تأکید نامشروع است؛ ارادهٔ مردم را نمایندگی نمی‌کند. مردم نشان داده‌اند که از این رژیم حمایت نمی‌کنند. در مقابل (این رژیم) یک دیدگاه بسیار بهتر قرار دارد؛ دیدگاهی بسیار امیدبخش‌تر برای ایران که مبتنی بر آزادی، دموکراسی، حقوق‌بشر و کرامت است، کشوری که مردم بتوانند در آن آزادانه تجمع کنند، کتاب‌های مورد علاقهٔ‌شان را بخوانند، آنچه را که می‌خواهند در شبکه‌های اجتماعی بنویسند، بتوانند آزادانه صحبت کنند. این دیدگاهی است که خانم رجوی برای یک ایران جدید برقرار کرده است؛ یک ایران متفاوت. بسیار گیرا است. از جذابیت بسیاری برای مردم سراسر ایران و طبعاً مردم سراسر جهان برخوردارست. اما هراس هم می‌افکند و به‌شدت برای رژیم و آخوندهایی که اهرم‌های قدرت را در تهران در دست دارند ترسناک است. خبر خوب این است که زمان در این مقطع از تاریخ به‌سود خانم رجوی و آزادی برای مردم ایران است. باید امید را زنده نگه داشت، چون همین سرانجام پیروزی را محقق خواهد کرد. لذا مایهٔ مسرت من است که بار دیگر امروز با شما صحبت کنم و بگویم که بسیاری در سراسر جهان، میلیون‌ها نفر در کنار مردم ایران و امیدها و آرزوهایشان برای آینده‌یی بهتر ایستاده‌اند. ما با شما هستیم و شما را تشویق می‌کنیم و از دیدگاهی که خانم رجوی برای یک ایران جدید ارائه کرده، حمایت می‌کنیم.

 

سناتور جو دانلی – آمریکا

خیلی ممنون بابت افتخار صحبت در اجلاس جهانی حقوق‌بشر و دموکراسی برای یک ایران آزاد و دمکراتیک.

هر شهروندی در ایران حق برخورداری از آزادی و دموکراسی را دارد و حق برخورداری از تحقق امیدها و آرزوهایش.

اسم من جو دانلی است. من عضو پیشین سنای آمریکا از ایالت بزرگ ایندیانا هستم. ایالتی که عواطف بسیاری به‌برادران و خواهران ایرانی ما دارد و بسیار از کارزار شما برای آزادی و دموکراسی و حقوق‌بشر حمایت می‌کند.

کشور من آمریکا، در کنار مردم ایران و اهداف کنفرانس شما ایستاده که خواهان یک ایران آزاد است که به‌حقوق بشر و اعتقادات مذهبی مردمش احترام می‌گذارد.

می‌خواهم تشکر کنم از ایرانیان خارج کشور بابت این فرصت که با شما هستم. قدرت سازمان شما و همهٔ شما فوق‌العاده است. شما از ۵ قاره با یک هدف مشترک جمع شده‌اید که یک ایران دمکراتیک برای شما، فرزندانتان و همهٔ نسل‌های آینده است.

هفتهٔ گذشته، ایالات متحده روز ۴ژوئیه را جشن گرفت. جنبش استقلال ملت ما. در اوایل سال۱۷۷۶ ما نمی‌دانستیم که تلاش‌هایمان برای استقلال، موفقیت‌آمیز خواهد بود یا نه. سختی‌ها زیاد بود، شکست نبردهای نظامی و روزها و ماهها و سال‌ها که آزادی ما هرگز تحقق‌پذیر به‌نظر نمی‌آمد. مردم آمریکا کوتاه نیامدند و من می‌دانم شما هرگز کوتاه نخواهید آمد. و مردم ایران هرگز از تلاش برای برقراری یک ایران آزاد، دمکراتیک و امن دست بر نخواهند داشت. ایرانی که به‌همهٔ مذاهب و به‌همهٔ اقلیت‌های مذهبی احترام می‌گذارد و جای خود را به‌عنوان یک دوست کشورهای دیگر باز پس می‌گیرد و بخشی از کشورهایی می‌شود که به‌آوردن صلح در جهان کمک می‌کنند.

 

حکومتی که امروز در ایران بر سر کار است یک تاریخچهٔ طولانی از نقض حقوق‌بشر و گسترش فعالیت‌های تروریستی در سراسر جهان دارد. این آن چیزی نیست که مردم ایران هستند و یا می‌خواهند باشند. در عوض، شهروندان ایران طی سال‌های اخیر به‌طور صلح‌آمیز و قهرمانانه در سراسر کشور خود، برای تغییر و زندگی بهتر تظاهرات کرده‌اند و توسط این حکومت مورد حمله، ضرب‌وشتم، زندان و کشتار قرار گرفته‌اند، آن‌هم به‌دلیل این‌که برای آینده‌یی بهتر ایستادگی کرده‌اند. من در کنار شما ایستاده‌ام، ایالات متحده در کنار شما ایستاده و جهان در کنار شما ایستاده است. زمان آن است که جلوی تاکتیک‌های ترور و نقض حقوق‌بشر را بگیریم و ایران را در جایگاهی قرار بدهیم که بتوان آن‌را چراغ راه امید و صلح و آزادی دانست. انتخابات قلابی اخیر که توسط اکثر ایرانیان تحریم شد، سندی در اثبات انتخاب واقعی مردم برای ایران آزاد است.

 

همان‌طور که در رسانه‌ها گزارش‌شده، ابراهیم رئیسی، عضو «هیأت مرگ» در سال۶۷، توسط علی خامنه‌ای ولی‌فقیه (رژیم) ایران، به‌عنوان رئیس‌جمهور بعدی (رژیم) ایران منصوب شد. به‌گفتهٔ عفو بین‌الملل و همان‌طور که در قطعنامهٔ ۱۱۸، با حمایت ۲۵۰عضو کنگره آمده است، هزاران زندانی سیاسی ایرانی در سال۶۷ اعدام شدند.

حقوق زنان، یعنی خواهران، مادران،، دختران و دوستان ما، در ایران مورد حملات مداوم قرار دارد. در آن قطعنامه آمده است که برابری زنان در ایران، برای جمهوری اسلامی قابل پذیرش نیست. خسارت وارده به‌ایران به‌دلیل نگرش دیکتاتورها به‌زنان، بسیار وحشتناک است. بسیاری ایده‌های از دست‌رفته، استعدادهای پرپر شده و بسیاری رهبران زن فوق‌العاده در ایران هستند که هرگز صدایشان شنیده نشده است. زنان ایران شایستهٔ آن هستند که نقشی برابر در زندگی ملت خود داشته باشند. هر چیزی کمتر از این غیرقابل قبول است.

در ۳۰ژوئن۲۰۱۸، هزاران نفر در پاریس در اجلاس ایران آزاد گردهم آمدند و در آنجا از مدافعان جمهوری دمکراتیک، مبتنی بر جدایی دین و دولت و یک ایران غیراتمی حمایت کردند و از برنامهٔ ۱۰ماده‌یی پرزیدنت اپوزیسیون خانم مریم رجوی‌، برای آینده ایران حمایت کردند که خواستار حق رأی همگانی، انتخابات آزاد و اقتصاد بازار است و از برابری زن و مرد و برابری مذهبی و قومی و یک سیاست خارجی مبتنی بر هم‌زیستی مسالمت‌آمیز و یک ایران غیراتمی حمایت می‌کند.

 

ایرانی را تصور کنید که صلح و دانش و دوستی صادر کند و به‌مردم و مکانهای دیگر کمک کند. این همان ایرانی است که شما برای ایجاد آن به‌سختی تلاش می‌کنید. این همان ایرانی است که تلاش‌های شما می‌تواند آن‌را امکان‌پذیر کند. این همان ایرانی است که شهروندانش آرزوی ایجاد آن و زندگی در آن‌را دارند. سخت‌کوشی، فداکاری و تلاش شما باعث می‌شود که این آرزو، هر روز به‌واقعیت نزدیک‌تر بشود. شما می‌بینید که نور آزادی، هر روز در ایران روشن‌تر می‌شود و تعهد مداوم شما به‌آرمان آزادی ایران تضمین ادامهٔ آن است.

ما می‌توانیم ایرانی را ببینیم که به‌جای صدور تروریسم به‌مکانهایی مانند یمن، به‌پایان دادن به‌گرسنگی کمک می‌کند. می‌توانیم ایرانی را ببینیم که به‌نشان دادن راه برای حل مشکل تغییرات آب و هوا در خاورمیانه و جاهای دیگر کمک می‌کند و می‌توانیم ایرانی را ببینیم که یک شریک قابل اعتماد در تبدیل جهان ما به‌مکانی بهتر و امن‌تر برای همهٔ شهروندانش و دیگران است. این آرزوی شما و آرزوی کسانی است که امروز در ایران زندگی می‌کنند.

شما هر روز برای تحقق‌بخشیدن آرزوی ایران آزاد و دمکراتیک تلاش می‌کنید. این کار آسانی نیست، اما کار شرافتمندانه‌یی است. این برای همهٔ دنیا بسیار، بسیار مهم است و ما از تعهد شما و فداکاری شما سپاس‌گزاریم. به‌امید این‌که موفقیت شما هر چه بیشتر تقویت شود و بدانید که دعاها و امیدها و آرزوهای مردم ایران و جهان، از آن شماست. از همهٔ شما به‌خاطر تمام تلاشتان برای این‌که جهان به‌یک مکان بهتر تبدیل شود و ایران چراغ راه آزادی بشود بسیار ممنونم. خیلی ممنون.

										
											<iframe style="border:none" width="100%" scrolling="no" src="https://www.mojahedin.org/if/efe2c519-746e-4a82-a77a-d589dfe2da60"></iframe>
										
									

گزیده ها

تازه‌ترین اخبار و مقالات