728 x 90

سوريه,

مصاحبه او با ما شبکه تلویزیونی ABC با اوباما

-

باراک اوباما، رئیس‌جمهور آمریکا
باراک اوباما، رئیس‌جمهور آمریکا
سؤال: اگر بشار اسد سلاحهای شیمیایی‌اش را تحت کنترل مقامات بین‌المللی قرار دهد آیا ما از لبه فاصله می‌گیریم، آیا اقدام نظامی متوقف می‌شود؟
اوباما: حتماً. اگر چنین چیزی اتفاق بیفتد! من فکر نمی‌کنم ما به این نقطه می‌رسیدیم مگر این‌که تهدید احتمال یک حمله نظامی معتبر را حفظ می‌کردیم و من فکر نمی‌کنم اکنون وقت آن باشد که این تهدید را کنار بگذاریم. من می‌خواهم اصل قانونی که علیه استفاده از سلاح شیمیایی است، حفظ شود. این جزء منافع امنیت ملی ما است. اگر ما می‌توانیم این کار را بدون یک حمله نظامی انجام بدهیم این به‌طور بسیار مطلوب‌تری جزء ارجحیتهای من است و اکنون مسأله این است که ما می‌توانیم به سرعت ببینیم...
سوال: سرعت یعنی چه قدر وقت دارد که نشان دهد این واقعی است؟ یک هفته؟ یک ماه؟
اوباما: این یکی از موقعیتهایی است که منافع زیادی در آن وجود دارد اما درازمدت هستند. ، کوتاه‌مدت یا فوری نیستند اما جدی هستند. من پیش‌بینی نمی‌کنم که ما زنجیره‌یی از رأی‌گیریها این هفته داشته باشیم یا در آینده نزدیک. بنابراین من فکر می‌کنم برای جامعه جهانی، روسیه و سوریه، وقت هست تا در جریان مناظره‌هایمان این‌جا در آمریکا، آنها با ما کار کنند تا راهی برای حل و فصل این مسأله پیدا کنیم. من می‌خواهم اطمینان حاصل کنم که فشار را هم‌چنان حفظ کنیم. من نمی‌خواهم یک چارچوب زمانی برای آن مشخص کنم. من فکر می‌کنم که ما می‌دانیم چه چیزی مطرح است، ما می‌دانیم که جامعه جهانی و حتی متحدان اسد مثل ایران می‌دانند که استفاده از سلاح شیمیایی ممنوع است.
سؤال: اگر آنها بگویند نه، شما هنوز می‌خواهید کنگره به شما مجوز حمله بدهد و هنوز حق خود را برای حمله محفوظ می‌دانید
اوباما: حمله امکان دارد که تأثیر کمتری داشته باشد اگر من حمایت کنگره را نداشته باشم. و اگر مردم آمریکا متوجه نشوند که من چرا می‌خواهم این کار را بکنم. بنابراین من هنوز تصمیم نهایی را نگرفته‌ام که گام بعد چه خواهد بود. آرزوی من این است که بتوانم کنگره را قانع کنم که این کار مهم است. من آرزویم این است که برخی از مردم آمریکا را نیز قانع کنم که این کار مهم است. من کاملاً می‌فهمم که چرا آمریکاییهای زیادی مخالف هستند. من فکر می‌کنم نظرسنجیها روشن هستند. من آنها را خوانده‌ام. این عراق نیست. این افغانستان نیست. این لیبی نیست. هدف این است که ظرفیت اسد را برای انجام چنین حملات مشخص شیمیایی را تحلیل ببریم.
سؤال: بشار اسد گفته اسد تاآنجاکه به پاسخگویی برمی‌گردد هر چیزی ممکن است اتفاق بیفتد. آیا فکر می‌کنید در این موقعیت با نگاه کردن هر شق ممکن، آیا مردم آمریکا باید مواظب حملات تلافی‌جویانه باشند.
اوباما: ما جانب احتیاط را رها نخواهیم کرد. اما من می‌دانم که توانایی اسد در مقایسه با ما قابل‌توجه نیستند. در مقایسه با اپوزیسیونی که اعضایش جنگجویان حرفه‌یی نیستند. توانایی‌هایش در مقایسه با 400کودکی که با گاز مسموشان کرد قابل‌توجه هستند. اما در مقایسه با ما توانایی قابل توجهی ندارد. ایران درگیر جنگ با آمریکا بر سر استفاده از سلاحی که روی خود آنها به‌کار رفته نمی‌شود. اما به نظرم برای ما مهم است بدانیم که اگر حق انتخاب بین دنیایی که در آن دیکتاتورها و کشورهای دیگر می‌توانند فکر کنند که این قابل‌قبول است که سلاح شیمیایی بر روی کودکان و غیرنظامیان استفاده کنید. این کار را برای ما مشکل‌تر خواهد کرد. این یعنی این‌که وقتی نیروهای ما در صحنه هستند همه باید ماسک ضدگاز بزنند، برای این‌که نخواهد فهمید که آیا سلاح شیمیایی استفاده خواهد شد یا نه. اگر ما بتوانیم این بحران را بدون حمله نظامی حل کنیم این ارجحیت اولیه من است. من دوست داشتم درباره تأمین امکان تحصیلات فرزندانمان، ایجاد مشاغل بیشتر صحبت کنم و یا تمرکز روی مسائلی داشته باشم که مردم آمریکا عمیقاً به آنها اهمیت می‌دهند اما به‌عنوان فرمانده کل قوا این مسئولیت من است که اطمینان حاصل کنم که منافع ملی آمریکا در درازمدت تأمین شود و استفاده از سلاح شیمیایی این امنیت را به خطر می‌اندازد.
										
											<iframe style="border:none" width="100%" scrolling="no" src="https://www.mojahedin.org/if/36bf21a8-1055-4f0f-b79f-273a597686f7"></iframe>
										
									

گزیده ها

تازه‌ترین اخبار و مقالات