گزیده سخنرانی تاریخی مایک پنس در گردهمایی مجاهدین در اشرف۳ - پنجشنبه ۲تیر۱۴۰۱
مایک پنس چهلو هشتمین معاون رئیسجمهور آمریکا
مایک پنس در سال ۱۹۵۹ در ایالت ایندیانای آمریکا بهدنیا آمد. وی در سال ۱۹۸۱ در رشتهٔ تاریخ فارغالتحصیل شد و در سال ۱۹۸۶ از دانشگاه ایندیانا دکترای حقوق گرفت.
پنس که بهعنوان وکیل و حقوقدان فعالیت داشته، از سال۲۰۰۱ نمایندهٔ کنگرهٔ آمریکا شد و تا سال۲۰۱۳ عضو مجلس نمایندگان بود. وی از سال۲۰۰۹ تا ۲۰۱۱ ریاست کنفرانس جمهوریخواهان در مجلس نمایندگان را بهعهده داشت.
مایک پنس از سال۲۰۱۳ تا ۲۰۱۷ بهمدت ۴سال فرماندار ایالت ایندیانا بود. بعد از آن همراه با دونالد ترامپ در انتخابات ریاستجمهوری شرکت کرد و بهعنوان معاون ریاستجمهوری ایالات متحده انتخاب شد.
بعد از شروع پاندمی کرونا، پنس در ۲۶فوریه ۲۰۲۰ توسط رئیسجمهور آمریکا بهعنوان رئیس گروه اقدام برای مقابله با ویروس کرونا برگزیده شد و اقدامات این کشور را در این زمینه هدایت کرد.
مایک پنس در دوران معاونت ریاستجمهوری خود مدافع اتخاذ یک سیاست قاطع علیه دیکتاتوری آخوندی بود و حمایت خود را از مبارزهٔ مردم ایران برای آزادی اعلام کرد.
مایک پنس در سخنرانی تاریخی در اجتماع مجاهدین در اشرف۳
من افتخار میکنم که در دوره ما در دولت ترامپ - پنس آمریکا گوش خود را به خواستههای مردم ایران نبست. ما به کشورهای دمکراتیک و آزاد جهان فراخوان دادیم تا در کنار ما و مردم ایران قرار بگیرند
مایک پنس معاون رئیسجمهور آمریکا تا ژانویه ۲۰۲۱
تشکر میکنم بهخاطر این استقبال گرم، مریم رجوی. افتخار بزرگی است برای من و همسر فوقالعادهام که اینجا در اشرف۳ در آلبانی هستیم، جایی که شعلهٔ جاودان آزادی در ایران بهروشنی میدرخشد. باعث افتخار ما است که اینجا باشیم، در خانهٔ هزاران مرد و زن شجاع ایرانی. خانهٔ صلح و شکوفایی. خانهٔ امید برای یک ایران آزاد و دمکراتیک. میدانید، من بیش از ۵هزار مایل از خانهام در ایندیانا سفر کردهام تا امروز اینجا باشم؛ زیرا ما یک آرمان مشترک داریم: آزادی مردم ایران از دههها استبداد و تولد یک ایران آزاد، صلحجو، شکوفا و دمکراتیک. مایلم از همهٔ شما تشکر کنم، شما که بسیاریتان درد و رنج زیادی کشیدهاید. ممنونم از ایستادگی قدرتمندتان بهنام آزادی. این اولین فرصتی است که من برای دیدار از آلبانی بعد از تکمیل دورهٔ معاونت ریاستجمهوری ایالاتمتحده بهدست آوردهام، با اینکه دیگر از جانب دولت آمریکا صحبت نمیکنم، ولی با اطمینان دیدگاههای میلیونها آمریکایی را بیان میکنم و میتوانم بههمهٔ کسانی که اینجا گردهم آمدهاند بگویم، از جمله بسیاری از هممیهنان آمریکاییام، که مردم آمریکا با شما هستند، در حالیکه شما برای آزادی در ایران ایستادهاید و در این راستا تلاش میکنید. از صمیم قلبم میدانم، چرا که برای آنها خدمت کردهام، چه در کنگره و چه بهعنوان فرماندار و معاون رئیسجمهور که مردم آمریکا از هدف شما برای برقراری یک جمهوری مبتنی بر جدایی دین و دولت، دمکراتیک و غیراتمی حمایت میکنند که اختیاراتش را از ارادهٔ مردم میگیرد.
ما به جامعهٔ ایرانیان مقیم آمریکا افتخار میکنیم و قدردان آنها هستیم. ولی مانند آنها، قلبهای ما همراه کسانی است که در ایران هستند. کسانی که زندگی برایشان، درد و رنج روزانه بوده است. به اشکالی که شما درک میکنید، ولی ما هرگز بهطور کامل آنرا درک نخواهیم کرد. ولی شما اینجا در اشرف۳ شاهد هستید که صدایتان در صحنهٔ بینالمللی از هر زمان دیگری مهمتر است.
درد و رنجی که مردم ایران از سال۱۳۵۷ به این سو متحمل شدهاند در تاریخ بهعنوان یکی از تراژدیهای بزرگ عصر جدید ثبت خواهد شد. بهعنوان یک رهبر منتخب پیشین و یک شهروند آمریکا، و یک فرد با ایمان که معتقد است همهٔ انسانها خداگونه خلق شدهاند، مردم ایران همیشه جایگاه ویژهیی در قلب من داشتهاند. من عمیقاً خاضع هستم که مریم رجوی سخنان امروز خود را با ذکر کارهای من آغاز کرد. بسیار پیش از آن که من معاون رئیسجمهور بشوم، در سال۱۳۸۸ مانند بسیاری دیگر از آمریکاییها به یاد دارم که با امید و آرزوی بسیار شاهد قیام مردم ایران برای مطالبهٔ حق ذاتی خود برای آزادی بودم. در قیام۱۳۸۸، میلیونها زن و مرد جوان شجاع خیابانهای تهران و تبریز و همچنین، همانطور که همهٔ جهان دیدند، تمام شهرها و روستاهای بین آنرا پر کردند؛ آنها انتخاباتی را که بهوضوح تقلبی بود محکوم کردند و خواهان پایانی بر چند دهه سرکوب شدند. آن معترضان شجاع انتظار حمایت رهبران جهان آزاد را داشتند. ولی همانطور که من از نزدیک بهعنوان عضو کنگره شاهد بودم، رئیسجمهور وقت ایالاتمتحده سکوت پیشه کرد. ولی من میدانستم قلب مردم آمریکا کجا میتپد. پس بهعنوان عضو کمیتهٴ امور خارجی مجلس نمایندگان، این بیعملی را دریافتم.
پس برای بلند کردن صدای مردم آمریکا، در جایی که رهبران ما سکوت پیشه کردند، من قطعنامهیی ارائه کردم که خواهان حمایت از تظاهرات کنندگان شجاع ایرانی بود. و مفتخرم که بگویم با حمایت جان مککین فقید، سناتور سابق جو لیبرمن، و نماینده کنگره هاوارد برمن، مجلس نمایندگان و سنا تقریباً به اتفاق آراء آن قطعنامه را تصویب کردند. و با چنین حمایت فراگیر دو حزبی، دولت اوباما و بایدن بالاخره به بقیه پیوستند و از هدف آزادی حمایت کردند که در خیابانهای ایران متجلی شده بود.
ولی متأسفانه حمایت ضعیف دولت اوباما و بایدن و سرباز زدن آنها از اقدام عملی، در نهایت رهبران مستبد رژیم ایران را جریتر کرد تا این اعتراضات را سرکوب کنند. و چنانکه بسیاری از شما در این سالن از نزدیک تجربه کردید، قیام۸۸ بهطور وحشیانهای سرکوب شد. در حالیکه ما شاهد این جنایتها بودیم، من در همان زمان گفتم که ما در حال مشاهده واقعه میدان تیانانمن دیگر در تهران هستیم. و همینطور هم بود. ولی امید پایدار برای یک ایران آزاد هرگز خاموشی نمیپذیرد. این واقعیت اکنون برای ما که امروز از اشرف۳ دیدن میکنیم بیش از هر زمان دیگری واضح است. زیرا من در چشمان تکتک شما و ظرفیت و اعتماد به نفسی که در چهرههای شما وجود دارد میبینم که مردم ایران روزی آزاد خواهند شد.
همین عزم و اراده در ادامه قیامهای سراسری از سال ۱۳۹۶ به این سو مشهود بوده است. از جمله در آبان۹۸، که رژیم ایران بر روی تظاهر کنندگان مسالمتآمیز آتش گشود و ۱۵۰۰تن را بیرحمانه بهقتل رساند.
در دولت ترامپ و پنس، من افتخار میکنم که در دوره ما آمریکا گوش خود را به خواستههای مردم ایران نبست. و ما در برابر جنایات بیشمار رژیم ایران ساکت نماندیم. ما در کنار مردم آزادیخواه ایران ایستادیم. ما توافق فاجعهبار اتمی با رژیم ایران را لغو کردیم. توافقی که صندوقهای پول رژیم ایران را با دهها میلیارد دلار پول نقد و گاریهای اسکناس پر کرده بود. پولی که رژیم از آن برای سرکوب مردم و حمایت از حملات مرگبار در سرتاسر جهان استفاده کرد.
ما تحریمهای جدید و فلج کننده علیه سپاه پاسداران اعمال کردیم. ما آنچه را که بعداً بهعنوان کارزار فشار حداکثری شناخته شد را بهراه انداختیم تا رژیم بهخاطر رفتار خصمآمیزش و حمله به مردم خودش مجازات شود. و ما بهشدت، این تحریمها را اعمال کردیم تا صادرات نفت رژیم ایران را در دوران دولتمان نزدیک به صفر برسانیم و این رژیم را از منبع اصلی درآمدش محروم کنیم.
ما همچنین به کشورهای دمکراتیک و آزاد جهان فراخوان دادیم تا در کنار ما و مردم ایران قرار بگیرند. ما رهبران جهان را فراخواندیم تا دیکتاتوری غیرمنتخب ایران را محکوم کنند و از حق انکارناپذیر مردم ایران برای تعیین سرنوشت خود، حمایت کنند.
ما بهصورت قاطع به انگلستان، آلمان، فرانسه، روسیه و چین گفتیم که برجام اشتباه خطرناکی است که برای جهان هزینهٔ سنگینی خواهد داشت و ما بهروشنی اعلام کردیم که ایالات متحده هرگز به رژیم ایران اجازه نخواهد داد تحت هیچ شرایطی به سلاح اتمی دست پیدا کند.
ما با اقدامات شرورانه رژیم ایران در سراسر منطقه مقابله کردیم. ما رژیم ایران را بیش از هر زمان دیگر منزوی کردیم و مردم ایران را تشویق کردیم تا برای آزادی بهپا خیزند.
ما در اتخاذ اقدامات تعیینکننده علیه کسانی که رژیم ایران از آنها استفاده میکرد تا به شهروندان بیگناه در ایران و سراسر منطقه و به سربازان آمریکایی آسیب برساند، تعلل نکردیم.
وقتی که فرمان صادر شد من آنجا حضور داشتم و رئیس سپاه قدس قاسم سلیمانی دیگر وجود ندارد.
مماشات هرگز موفق نبوده و هرگز نخواهد بود.
یک قرارداد هستهیی جدید به صلح و ثبات ختم نخواهد شد، بلکه به تروریسم و مرگ و ویرانی بیشتر منجر خواهد شد.
یک قرارداد هستهیی جدید از دستیابی رژیم ایران به بمب اتمی جلوگیری نخواهد کرد بلکه مسیر را برای آن هموار میکند.
یک قرارداد هستهیی جدید به هیچ شکلی به نفع مردم ایران نخواهد بود،
بلکه رژیم فاسدی را تقویت و ثروتمند میکند که مردم ایران را طی نسلها مورد رنج و شکنج قرار داده است.
اعتقادات دینی من چنین میآموزد که از آنچه شر و بدی است بیزاری بجویم و بهآنچه نیکی و خوبی است درآویزم.
پس امروز، بهعنوان یک آمریکایی، به دولت بایدن فراخوان میدهم تا در کنار مردم ایران بایستد، برای آرمان آزادی و عدالت اجتماعی اقدام کند. امروز دولت بایدن را فرا میخوانم که فوراً از تمامی مذاکرات اتمی با (رژیم) تهران خارج شود، از اپوزیسیون سازمانیافته ایران اعلام حمایت کند و روشن سازد که آمریکا و متحدان ما هرگز اجازه نخواهند داد که رژیم ایران بهسلاح اتمی دست یابد.
هموطنان من در کنار شما برای برپایی یک جمهوری مبتنی بر جدایی دین و دولت، دمکراتیک و غیراتمی در ایران هستند که اعتبارش را از رضایت حکومتشوندگان میگیرد و مردم آمریکا همواره چنین خواهند بود. من امیدوارم که این جملات برای شما امیدبخش باشد. شما درد زیادی را تحمل کردید. یک ضربالمثل قدیمی میگوید قبل از طلوع تاریکترین نقطه شب است.
من معتقدم که این خشونت و بیرحمی که از رژیم ایران میبینیم گواه آن است که رژیم ایران از هر زمان دیگری ضعیفتر است. چهار پنجم مردم ایران زیر خط فقر زندگی میکنند. فساد به بالاترین حد خود رسیده. کاملاً مشخص است که مردم ایران دیگر تحمل نمیکنند و آماده تغییر هستند. بهنظر میرسد که تنها نقطه تمرکز رژیم حفظ تسلط متزلزل خود بر حاکمیتش است که هر روز ضعیفتر میشود. من فکر میکنم به همین خاطر رژیم تصمیم گرفت که همه گروههای بهاصطلاح اپوزیسیون را از مجلس خودش طی انتخابات سال۹۹ حذف کند.
اما بزرگترین نشانهٔ ضعف فزایندهٔ رژیم ایران انتصاب اخیر ابراهیم رئیسی بهعنوان رئیسجمهور (حکومت) ایران است. همانگونه که همه شما میدانید و در تاریخ هم ثبت شده، ۳۰ سال پیش رئیسی در رأس جوخههای مرگ آخوندها بود. ما امروز از موزه دیدن کردیم. جایی که این تاریخچه در آن ثبت شده است. رئیسی یک عامل ددمنش قتلعام و مسئول قتلعام ۳۰ هزار زندانی سیاسی در سال ۶۷ است. انتصاب او بهعنوان رئیسجمهور فقط با هدف سرکوب مخالفتهای داخلی و مرعوب کردن مردم ایران و وادار کردن آنها به سکوت صورت گرفت. ولی به ضد خود تبدیل شد. مردم خوب ایران هرگز در مقابل شریران ساکت نخواهند ماند. و ما نیز همچنین. بسیاری از شما که خانوادههایتان به دست رئیسی زجر کشیدهاند بهخوبی میدانید. شما عزیزانتان را از دست دادهاید. شما زندگی خود در ایران را از دست دادهاید. شما آثار بیرحمیهای او را بر بدن خود دارید. برخی از شما به زحمت زنده ماندید. امروز من این را فهمیدم.
پس امروز، من به شما ملحق میشوم و متعهد میشوم که جنایات رئیسی بدون مجازات باقی نماند. ابراهیم رئیسی لیاقت رهبری ملت بزرگ ایران را ندارد. او باید توسط مردم ایران برکنار شود و باید به جرم جنایت علیه بشریت و نسلکشی که ۳۰سال پیش و هر روز بعد از آن مرتکب شده، محاکمه شود.
جنبش مقاومت در ایران هرگز قویتر از امروز نبوده است. و این به من انگیزه میدهد که ببینم کانونهای شورشی در ایران کانون امید مردم ایران هستند. آنها موتور تغییر از درون در طول قیامها و تداوم اعتراضات هستند و هر روز روشن است که آنها قویتر میشوند، در حالی که رژیم ضعیفتر میشود.
امروز معلمان، کارگران، و بازنشستگان شجاعانه به خیابانها میآیند. اعتراضاتی که قبلاً مجزا و پراکنده بود، بهسرعت به چندین شهر سرایت کرد. و من امروز آموختم که امید، شعلهای است در دل مردان و زنان آزادیخواه و آنطور که امروز شنیدم، آن شعله بهلطف همهٔ شما درخشانتر از هر زمان دیگری، فروزان است.
من امروز بهسادگی بهاین دلیل به اینجا آمدم که بگویم ما بدون شک در کنار مردم ایران هستیم.
یکی از بزرگترین دروغهایی که رژیم حاکم به خورد دنیا داده این است که هیچ جایگزینی برای وضعیت موجود وجود ندارد. حال آنکه یک جایگزین وجود دارد - یک جایگزین کاملاً سازمانیافته، کاملاً آماده، کاملاً واجد شرایط و مورد حمایت مردمی. و بگذارید از مریم رجوی و همهٔ کسانی که اینجا در اشرف۳ گردهم آمدهاند قدردانی کنم که بهمردم خودتان در ایران امید میبخشید.
تعهد کانونهای شورشی شما به دمکراسی، حقوقبشر و آزادی تمامی شهروندان، نمایی از یک ایران آزاد و الهامبخش جهان است.
برنامه ده مادهای مریم رجوی برای آینده ایران، آزادی بیان، آزادی اجتماعات، و آزادی هر ایرانی در انتخاب رهبران منتخب خود را تضمین میکند. این پایهیی است که بر روی آن آینده یک ایران آزاد بنا میشود.
رژیم تهران میخواهد دنیا را فریب دهد تا باور کند که تظاهر کنندگان در ایران میخواهند به دیکتاتوری شاه بازگردند. اما من میخواهم به شما اطمینان بدهم ما فریب دروغهای آنها را نمیخوریم.
پس بگذارید از همه شما بپرسم، همین جا، تا همه دنیا بشنوند: آیا مردم ایران میخواهند یک دیکتاتور را با دیکتاتور دیگری جایگزین کنند؟
یا مردم ایران خواهان آزادی و دموکراسی برای همه مردم ایران هستند؟
من امروز در مقابل شما ایستادهام که بگویم بزرگترین امید ما همیشه باید همزیستی مسالمتآمیز، همراه با تعامل و هماهنگی با ایران و همه کشورهای مستقل جهان باشد.
شما کسانی هستید که از صلح دفاع میکنید و آمریکا باید در کنار شما باشد. ما میدانیم که ایران بار دیگر میتواند یک ملت بزرگ باشد.
از تاریخ غنی ایران آگاهیم که به زمانهای بسیار قدیم باز میگردد، داستان مردمی است که سهم بزرگی در هنر، موسیقی، ادبیات، علم و تجارت داشتهاند. و میدانیم که داستان این مردم بزرگ هنوز بههیچوجه بهپایان نرسیده است.
ما از پتانسیل گسترده و استخراج نشدهٔ مردم ایران آگاه هستیم. در کشور خودم، ما دیدهایم که وقتی آنها آزاد باشند که امیدها و رویاهای خود را دنبال کنند، چه دستآوردهایی دارند.
همه ملتهای آزاده جهان باید به حمایت از مردم ایران در فراخوانشان به آزادی ادامه دهند و خواهان آن بشوند که رهبران ایران اقدامات خطرناک و بیثباتکننده خود را در داخل و خارج از کشور متوقف کنند. و بهمردم و حقوق انکارناپذیر آنها احترام بگذارند.
ما در کنار مردم سرفراز ایران میایستیم زیرا حق این است و رژیم تهران صلح و امنیت جهان را تهدید میکند.
ولی دلگرم باشید. هیچ رژیم ظالمی نمیتواند برای همیشه دوام بیاورد. درون قلب هر انسانی آتشی خاموش نشدنی است که برای رهایی میسوزد.
و من باور دارم عشق به زندگی در آزادی توسط پروردگارمان در ما بهودیعه گذاشته شده است. همچنانکه باورهای مذهبی من میگویند: آنجا که روح خدا هست، آزادی هست.
روزی فرا میرسد که آیتاللهها چنگال آهنین خود را از ایران و مردمش رها میکنند. و یک دوران باشکوه جدیدی طلوع خواهد کرد،
آیندهای روشن آغاز خواهد شد و دوران صلح، شکوفایی، ثبات و آزادی را برای مردم خوب ایران و جهان آغاز خواهد کرد. پس خدایا کمکمان کن.