728 x 90

کنگره آمریکا - نمایشگاه بزرگداشت شهیدان قتل‌عام ۱۳۶۷ و شهیدان قیام ایران با حضور شماری از نمایندگان کنگره

واشنگتن – کنگره آمریکا  نمایشگاه بزرگداشت شهیدان قتل‌عام ۱۳۶۷
واشنگتن – کنگره آمریکا نمایشگاه بزرگداشت شهیدان قتل‌عام ۱۳۶۷

واشنگتن – کنگره آمریکا

نمایشگاه بزرگداشت شهیدان قتل‌عام ۱۳۶۷

و شهیدان قیام ایران

با حضور شماری از نمایندگان کنگره

 

سخنرانیهای نمایندگان کنگره

شیلا جکسون لی دموکرات، عضو کمیته‌های قضایی و امنیت داخلی

لنس گودن جمهوریخواه، عضو کمیتهٔ قضایی

رندی وبر جمهوری‌خواه، عضو کمیتهٔ فضا و تکنولوژی

 

شیلا جکسون لی

عضو کمیته‌های قضایی و امنیت داخلی در کنگره آمریکا

ما در کنار مردم ایران که خواهان آزادی هستند

و هم‌چنین بازماندگان قتل‌عام۶۷ ایستاده‌ایم

امروز ما قطعنامه‌یی را به کنگره ارائه کردیم

که از دولت ایالات متحده می‌خواهد که در همکاری کامل با دولت متحد آلبانی

از پناهندگان سیاسی ایرانی در اشرف۳ حفاظت کند

و آنها از تمام حقوق مندرج در کنوانسیون ژنو ۱۹۵۱ و کنوانسیون اروپایی حقوق بشر

از جمله حق حیات

آزادی و امنیت و حمایت از دارایی و هم‌چنین آزادی بیان و تجمع برخوردار شوند

 

شیلا جکسون لی – نمایندهٔ کنگرهٴ آمریکا از حزب دموکرات، عضو کمیتهٔ امنیت

من نمایندهٔ کنگره شیلا جکسون لی و رئیس مشترک گروه زنان ایرانی در کنگرهٴ ایالات‌متحده هستم. ما خوشوقتیم که می‌توانیم به‌این گروه دو حزبی بپیوندیم و تعداد بسیاری از اعضای کنگرهٴ ایالات‌متحده، هم جمهوریخواه و هم دموکرات را همراه خود داشته باشیم که درد و رنجی را که ایجاد شده درک می‌کنند. ما امروز اینجا هستیم تا قتل‌عام۱۳۶۷ را به‌یاد بیاوریم و آن‌را فراموش نکنیم. امروز اینجا هستیم تا بتوانیم برای کسانی سوگواری کنیم که جان باختند و به‌یاد خانواده‌هایشان باشیم. امروز اینجا هستیم تا به‌خودمان یادآوری کنیم که حتی امروز در قرن بیست و یک هم، طی سال گذشته، مهسا امینی به‌قتل رسید و بسیاری از ایرانیان به‌خیابان‌ها رفتند و جان خود را از دست دادند، چرا که آنها خواستار یک ایران دموکراتیک هستند، خواهان یک ایران آزاد هستند و من می‌دانم که شما خواهان یک ایران آزاد هستید.

امروز ما قطعنامه‌یی را ارائه کردیم که ما را گردهم آورد تا در کنگرهٴ آمریکا متحد باشیم و تضمین کنیم که صدایمان شنیده می‌شود. ما مبارزان دموکراسی هستیم و در کنار مردم ایران ایستاده‌ایم که خواهان آزادی هستند و هم‌چنین در کنار بازماندگان قتل‌عام۱۳۶۷. و این قطعنامه بسیار، بسیار مهم است و به‌دولت ایالات‌متحده فراخوان می‌دهد در همکاری با متحد ما آلبانی حفاظت تمام‌عیار پناهندگان سیاسی ایرانی در اشرف۳ در آلبانی را تضمین کند و این‌که آنها از تمام حقوق مندرج در کنوانسیون ژنو۱۹۵۱ و کنوانسیون اروپایی حقوق‌بشر برخوردار باشند، از جمله حق حیات، آزادی و امنیت و هم‌چنین حفاظت از دارایی‌ها و نیز آزادی بیان و تجمع. ما خواهان آزادی و امنیت برای کسانی هستیم که رنج کشیده‌اند و این قطعنامه تاریخی است و امروز ارائه شد. مفتخرم که از کمک‌آورندگان این قطعنامه هستم و تشکر می‌کنم از همکارانم و آورندگان اصلی که در راستای آزادی و برای یک ایران آزاد و دموکراتیک تأثیرگذار هستند. این امر روزی به‌تحقق خواهد پیوست.

 

لنس گودن جمهوریخواه، عضو کمیتهٔ قضایی

تا امروز بیشتر از ۴۰تن از همکارانم

در حمایت از قطعنامه جدید مجلس نمایندگان به ما پیوسته‌اند

ما رژیم ایران، قتل‌عام زندانیان سیاسی در سال۱۳۶۷

و سرکوب قیام اخیر در سال۱۴۰۱ را محکوم می‌کنیم

 

در این قطعنامه ما به دولت ایالات متحده فراخوان می‌دهیم

در همکاری با متحد ما آلبانی

حفاظت کامل پناهندگان سیاسی ایرانی را در اشرف۳ در آلبانی تضمین کند

آنها باید از کلیه حقوق مندرج در کنوانسیون ژنو ۱۹۵۱

و هم‌چنین کنوانسیون اروپایی حقوق بشر

از جمله حق حیات، آزادی و امنیت و حمایت از مالکیت

و هم‌چنین آزادی بیان و تجمع برخوردار شوند

 

لنس گودن - نمایندهٔ کنگرهٴ آمریکا از حزب جمهوری‌خواه، عضو کمیتهٔ قضایی

بسیار خوشحالم که امروز قطعنامهٔ جدیدمان را در کنگره اعلام کنم که به‌طور مشترک همراه با نمایندهٔ کنگره استیو کوهن از تنسی تدوین شده است. معتقدم بیشتر از ۴۰تن از همکارانم تا به‌امروز به‌ما پیوسته‌اند.

ما حکومت جمهوری اسلامی را محکوم می‌کنیم، (به‌خاطر) قتل‌عام زندانیان سیاسی در سال۱۳۶۷ و (کشتار در) قیامهای اخیر و کشتارها در سال۱۴۰۱، حمایت گسترده‌یی از این قطعنامه وجود دارد. هم‌چنین حمایت گسترده‌یی از مردم ایران وجود دارد که علیه حکومتی قیام کرده‌اند که با مردم ایران از همان قتل‌عام۱۳۶۷ با قساوت برخورد کرده است. من بسیار مفتخرم که در کنار همکارانم و در کنار مردم ایران و در کنار ایرانیان مقیم آمریکا ایستاده‌ام. ما این جنایات را به‌ثبت می‌رسانیم و در کنار قربانیان و خانواده‌های قربانیان می‌ایستیم.

هم‌چنین می‌خواهم اشاره کنم به‌ضرورت حمایت دولت آمریکا از پناهندگانی که در حال حاضر در آلبانی هستند. این قطعنامه یعنی همکارانم و من به‌دولت ایالات‌متحده فراخوان می‌دهیم که در همکاری با متحد ما آلبانی، حفاظت کامل پناهندگان سیاسی ایرانی را در اشرف۳ در آلبانی تضمین کند و این‌که آنها از کلیهٴ حقوق مندرج در کنوانسیون ژنو۱۹۵۱ و هم‌چنین کنوانسیون اروپایی حقوق‌بشر برخوردار باشند، از جمله حق حیات، آزادی و امنیت و حفاظت از دارایی‌ها و هم‌چنین آزادی بیان و تجمع.

من از اشرف۳ بازدید کرده‌ام، با خانواده‌ها در آنجا صحبت کرده‌ام و افتخار می‌کنم که از آنها حمایت می‌کنم و دولت ایالات‌متحده را تشویق می‌کنم که همین کار را انجام بدهد. من هم‌چنین دولت آلبانی را تشویق می‌کنم که در مسیری قرار بگیرد که کار درست را انجام بدهد و به حمایت از آنها ادامه بدهد. از حمایت شما متشکرم. من و همکارانم در انتظار آن هستیم که این قطعنامه را خیلی زود به جلسه علنی ببریم و به‌جلب حمایت و هم‌چنین حمایت خودمان از مردم ایران ادامه بدهیم. متشکرم.

 

 

رندی وبر عضو کمیتهٔ فضا و تکنولوژی کنگره آمریکا

مفتخرم از قطعنامه‌یی که ارائه می‌شود حمایت کنم

که به دولت آمریکا فراخوان می‌دهد تا در همکاری کامل با آلبانی

حفاظت همه‌جانبه پناهندگان سیاسی در اشرف را تضمین کند

آنها حق دارند از تمامی حقوق مندرج در کنوانسیون ۱۹۵۱ ژنو برخوردار شوند

 

قتل‌عام ۶۷ در ۱۹ژوئیه ۱۹۸۸ -۲۸ تیر ۱۳۶۷ شروع شد

قتل‌عام ایرانیان آزادیخواه توسط رژیمی که مردان، زنان

و حتی زنان باردار را بدون برگزاری دادگاه اعدام کرد

آنها به‌نحو شتاب‌زده حدود ۳۰هزار تن را اعدام کردند

که امروز باعث بیداری روح آزادیخواهی در ایرانیان شده است

 

رندی وبر – نمایندهٔ کنگرهٴ آمریکا از حزب جمهوری‌خواه، عضو کمیتهٔ فضا و تکنولوژی

صبح به‌خیر. من رندی و بر هستم از تگزاس و امروز ما این‌جا در یک مراسم غم‌انگیز حضور داریم. این مراسم بزرگداشت واقعه‌یی است که در تاریخ ۱۹ژوئیه۱۹۸۸ شروع شد، یعنی قتل‌عام کسانی که باید ایرانیان آزاد می‌بودند، اما توسط یک رژیم بی‌رحم (کشته شدند) که مردان، زنان و نوجوانان حتی زنان باردار را به‌قتل رساند، آن‌هم بدون استثنا و بدون هیچ نوعی از دادگاه و بدون هیچ‌گونه مبنای حقوقی. بی‌تردید این یک تراژدی بود که تا به‌امروز هم ادامه دارد. آنها به‌نحو شتاب‌زده حدود ۳۰هزار تن را اعدام کردند. برای ایرانیان، سال۱۳۶۷ یادآور خاطراتی دردناک است. ولی این‌را هم اضافه می‌کنم که امروز باعث بیداری وجدان آزادیخواهی ایرانیان شده است، چون باید بتوانیم ایستادگی کنیم. امیدوارم همهٔ دنیا توجه کند و بایستد و نگاه کنند که در ایران حتی امروز چه می‌گذرد و بگویند دیگر هرگز تکرار نخواهد شد.

به‌عنوان یک عضو هیأت تگزاس در اینجا، مفتخرم که از قطعنامه‌یی حمایت می‌کنم که امروز ثبت می‌شود و به‌دولت ایالات متحده فراخوان می‌دهد در همکاری کامل با آلبانی، حفاظت کامل پناهندگان سیاسی در اشرف را تضمین کند، چون این وضعیت امروز هم‌چنان ادامه دارد. در اشرف۳ در آلبانی، باید همهٔ آنها از تمامی حقوق مندرج در کنوانسیون۱۹۵۱ ژنو برخوردار شوند؛ اصلاً چرا نباید از آن برخوردار باشند؟ چرا نباید برخوردار باشند؟ در ضمن چرا نباید همهٔ ایرانیان در سراسر کشور از (این حقوق) برخوردار باشند؟ (آنها باید) هم‌چنین مشمول کنوانسیون اروپایی حقوق‌بشر باشند که دربرگیرندهٔ همان چیزی است که ما به‌عنوان حق زندگی، آزادی، امنیت، حفاظت از املاک و هم‌چنین آزادی بیان و تجمع است. از این واقعیت خوشحالم که مریم رجوی یک برنامهٔ ۱۰ماده‌یی دارد. خوشحالم که مردم ایران قیام می‌کنند و زنان رهبری را به‌دست می‌گیرند و تضمین خواهند کرد که یک ایران آزاد و صلح‌جو خواهیم داشت که شایسته است چنین باشد. می‌خواهم به‌دنیا بگویم که کمک ما برای ایران ضروری است. زنان ایران با اقتدار ایستاده‌اند، مردان ایرانی، با اقتدار ایستاده‌اند. جوانان با اقتدار ایستاده‌اند. بیایید ما هم در همبستگی با آنها بایستیم و بیایید و این رژیم را محکوم کنیم و اینک زمان تغییر رژیم فرا رسیده است. خدا مردم ایران را حفظ کند و باشد که آنها به‌صلح و آزادی که شایستهٴ آن هستند برسند. از شما متشکرم.

 

لنس گودن عضو کمیته قضایی مجلس نمایندگان آمریکا: ... ما نمایندگان کنگره قطعنامه ای را برای حمایت از قربانیان کشتار ۱۳۶۷ در ایران امضا کردیم. ما همچنین خواستار حمایت از پناهندگان سیاسی ایرانی در اشرف 3 در آلبانی بر اساس کنوانسیون ژنو 1951 و کنوانسیون اروپایی حقوق بشر شدیم.

توئیت لنس گودن

										
											<iframe style="border:none" width="100%" scrolling="no" src="https://www.mojahedin.org/if/61389657-a6e3-439c-922c-01060aa3c05b"></iframe>
										
									

گزیده ها

تازه‌ترین اخبار و مقالات